Pirmoji, 2023 metų gegužės 8 diena
Kadaise gyvenę po vienu stogu ir tą pačią putrą srėbę, o dabar išsibarstę kas sau po Klaipėdos kumetynus, penki šeimynykščiai sugalvojome trumpam vėl susiburti. Susėdę į automobilį, mes - sūnūs A. ir G., dukrelė E., jų mama (tegu bus - M.) ir šio teksto autorius - vieną gražų rytą nubirbėme į garsiąją Karmėlavą prie Kauno. Palikę mašiną mokamoje aikštelėje, prasmukę pro aerouosto kontrolę, pasistumdę dykaduonių keliautojų minioje, buvome talpiai susodinti į Ryanair lėktuvą, bet ne kartu, o prisegti pariestomis kojomis po vieną ten, kur šovė į galvą skrydžių bendrovės kompiuteriui.
Greitai, per kokias keturias valandas, kirtome Europą skersai ir išlindome iš debesų kažkur į vakarus nuo Italijos virš jūros. O tada dar kiek užtrukome, kol priskridome ispanų šalies pietinį pakraštį ir ten tarp kalnų radome lygumėlę su takais lėktuvams nutūpti, tai yra, Malagos oro uostą. Jei skaitydami "Malagos" kirčiavote pirmą skiemenį - gerai, jei ne - skaitykit dar kartą.
Sveika, Andalūzija, maurų ir krikščionių žeme! Įkliuvai - dabar naršysim tave penkiese automobiliu, kurį nuomai gavome tame pačiame Malagos aerouoste. Priekyje susėdo sūnūs, jie pasikeisdami ten ir praleido visą laiką, vairuodami arba žiūrėdami į palydovinį vedlį telefone.
Važiavome į pietvakarius tarp vandenų kairėje bei kalnų ir kalvų dešinėje, o aš stebėjausi pakelėmis rausvai žydinčiomis alyvomis. Lietuvoje dabar - pats jų žydėjimo metas, bet čia, pietuose, alyvos jau turėjo būti seniai peržydėjusios. Vėliau paaiškėjo mano riktas - tai buvo ne alyvos, o alyvine spalva žydinčios magnolijos!
Lėkėme nesustodami pro garsius ir brangius pajūrio kurortus - Marbelją ir kitus. Turėjome dvi damas, todėl bet koks stabtelėjimas prašmatnumu permirkusiose promenadose galėjo atnešti tam tikrų, greičiausiai - pražūtingų, pasekmių.
Pralėkėme ir pro rodyklę, viliojančią užsukti į britų valdomą Gibraltarą. Pažadėjome čia dar sugrįžti. O po to mūsų kelias tiesėsi jau ne Viduržemio jūros, bet galingojo Atlanto vandenyno krantais, ir ne pietvakarių, o šiaurės vakarų kryptimi. Kalnai atsitraukė į miglotas tolumas. Kažkur ten, priekyje, buvo pirmasis kelionės tikslas - Rotos kurortinis miestelis ir jame išnuomota vila.
Pirmos dienos popietę jau buvome vietoje. Šeimininkas - koks jo vardas? - atvėrė vartus į kiemą, o ten - nemažas baseinas ir namas su didžiule terasa antrame aukšte.
Rota. Kito ryto videokadras nuo terasos. Mūsų baseinas, automobilis, už mūro tvoros - gatvė ir botanikos sodo kampas.
Visa vila priklausė tik mums, šeimininkas - a, jo vardas Antonijus - dingo prie vilos pridurtame mažame namelyje, ir vėliau jo beveik nematėm. Išsirinkom po miegamąjį ir nebežinau, kas pirmiau - atsigaivinome baseine ar nuvažiavome į vietinį prekybos centrą Merkadoną (isp. Mercadona) ko nors vakarienei ir rytdienos pusryčiams.
To ko nors prikrovėm didelį vežimėlį su įspūdingu kaupu, vos į bagažinę tilpo. Už viską sumokėjome gerokai mažiau, negu tikėjausi (63.39 eur., kaip rodo mano bankinės kortelės išrašai). Vėliau taip taupiai apsipirkti pavykdavo ne visada.
Antroji, gegužės 9 diena
Iš ryto užsiplikiau kavos ir užlipau į terasą viršuje, kur būtų užtekę vietos ne tik kavos ceremonijalui, bet ir žvalinančioms ryto vaikštynėms. Rotos miestelį mačiau iš terasos vienos, kitos ir dar trečios pusės. Turiu pripažinti - iš kurios pusės bežiūrėjau, vaizdu likau patenkintas.
Įsikūrėme geroje vietoje. Gatvės kitoje pusėje - nedidukas botanikos sodas su čiulbančiais paukščiais, beje, nemokamas. Mūsų gatvė yra Rotos kraštinė, už jos kitų gatvių nebėra, kiek paėjus už botanikos sodo - tiktai kopos ir vandenynas.
Ne Melnragės, o Rotos takai, ir ne Baltijos jūra, o Atlanto vandenynas
Po pusryčių ten ir nuskubėjome. Mudu su E. dar Atlanto nematę, kiti - jau ir maudęsi jame kokioje nors Tenerifėje arba bent skridę virš vandenyno. Buvo atoslūgis, pliažas plačiausias, įmantrių kriauklių jei ir neprisėtas, tai paieškojus nesunku buvo jų rasti. Prie kranto vanduo tįsojo ramus ir seklus.
Į rytų pusę išilgai paplūdimio žiūrint, toli toli matėsi migloti didelio miesto kontūrai. Tai - Kadisas, mūsų šios dienos kelionės tikslas.
Kadisas (isp. Cádiz, kirčiuokim pirmą skiemenį!), jei tikėsime Vikipedija, yra seniausias iš iki šiol gyvuojančių Vakarų Europos miestų. Jo sienas šildė daugybės garsių žmonių biolaukai - nuo šiek tiek mitinio Heraklio iki Gajaus Julijaus Cezario ar Kristupo Kolumbo. Dabar atėjo mūsų eilė!
Iš Rotos važiavome, grįždami vakarykščiu keliu palei dvigubą karinės bazės tvorą. Bazė užima didžiulę teritoriją iki pat vandenyno ir saugoma rimtai, tokių tvorų pas mus gal tik Baltarusijos pasienyje pamatytumėm. Kas už tų tvorų? Nuo aukštesnių kalvelių pastebėjome ir lėktuvų pakilimo takų, ir alyvmedžių plantacijų. Nors ispanai gyvena atsipūtę, tarp draugiškų kaimynų nejausdami jokios grėsmės, gynybai skirdami bene mažiausią Europoje procentą, bet iš bazės dydžio ir tvarkos piršosi išvada, kad tas mažiausias procentas visas iki paskutinio cento pasiekia kariuomenę, neišsibarsto pakeliui godžiose kišenėse.
O Kadisas (spauskim ant "Ka"), ypač jo aikštės, slegiamos bažnyčių ir aukštų senovinių mūrų, man pasirodė ne kartą matytos gal filmuose, gal sapnuose. Kartais susapnuodavau, kaip iš savo gatvelės pasuku šonan kažkokiu skersgatviu ir staiga patenku į stulbinantį, pasakišką rūmų miestą ir grožėdamasis klaidžioju po jį, užmiršęs kelią atgal. Nežinojau, kad klaidžiodavau po Kadisą.
Ką čia bepridėsi! Nebent nuotrauką, bet mano telefonas neturi magiškojo fotorealizmo funkcijos. Todėl įterpsiu tik A. susukto filmo stop kadrą
Kadisas
Paskui vaikai pažadino mane ir iš sapniškų aikščių ištraukė į krantinę, kur vandenyno vėjai kiekvieną greitai atgaivina.
Kadiso krantinė
Patraukėme link jūrų tvirtovės, kurioje A. žinojo esant kažkokį muziejų. Jei būtume balsavę, tai tą muziejų lengvai būtų nurungęs pirmas pasitaikęs restoranėlis, bet automobilio rakteliai buvo A. kišenėje, ir mums nieko kito neliko, kaip pėdinti jam iš paskos.
Pakeliui užėjome skverą su keliais medžiais galiūnais. Neapglėbiamo gysloto kamieno, su plačiausia aukšta laja, su storiausiomis ant žemės išvirtusiomis šaknimis - tokiomis, kad medžio ne tik keli vyrai neapglėbtų, bet ir apeiti būtų sunku.
Kuo vardu tie medžiai? Fikusai. Taip, tie patys plačialapiai kvepiantys fikusai! Vieną tokį atsimenu iš vaikystės Kražiuose, augo svetainėje dideliame kubile.
Fikuso medis Kadiso mieste
Kiek užtrukome pozuodami Kadiso fikusų fone, o tada nuskubėjome į tvirtovę, kur susiradome po ją jau bešniukštinėjantį nekantrųjį A. Apie tvirtovės eksponatus neturiu ką pasakyti, nes jų nemačiau. Kol kiti šmirinėjo po muziejaus sales, sėdinėjau kiemely medituodamas.
Po tvirtovės apžiūros visi jau buvome ganėtinai išalkę. Papietavome - buvo pavakarys - kažkokiame restorane. Ką valgėm, ką gėrėm, jau pamiršau. Nuotraukose matau, kad visi gavom po atskirą juodą keptuvę ant pinto padėkliuko, o toje keptuvėje - daug makaronų ir dar kažko.
Trečioji, gegužės 10 diena
O ši diena buvo skirta garsiajam cheresui ir Cheresui. Kad ir kokie garsūs abu cheresai bebūtų, M. kur nors važiuoti nebegalėjo ir nenorėjo - jos skaudžiam stuburui užteko vakarykščio pasibastymo po Kadisą. Ji liko gulinėti prie baseino, o mes tą dieną keliavome keturiese.
Chereso miestas (isp. Jeres, kirčiuojamas antras skiemuo, pilnas pavadinimas Jeres de la Frontera) nuo Rotos netoli, tačiau kraštovaizdis jau kitoks. Rota - lygumoje, o kuo arčiau Chereso, tuo daugiau kalvų ir jos vis aukštesnės. Ne kalnai, bet žalių kalvų vaizdai įspūdingi.
Važiuodami matėme stačiais šlaitais ropinėjančius traktoriukus ir sklypuose sustatytus didžiulius maišus, kažko pilnus. Maišai tokie, kad joks vyras nei pakeltų, nei pajudintų. Man rodėsi, kad jie pripilti bulvių. Ar galėjo taip būti? Bulviakasis gegužės pradžioje? Atsakymo nesužinojau, nes kiti dalykai apniko.
Cheresas garsėja savo vynais bei brendžiu. Miestas - ant kalvų, jo gatvelėmis aukštyn žemyn pėstute patraukėme link centro. Diena buvo šilta, kaip šiauriečiams gal net karšta. Matėme pakeliui vyno daryklų, o pro vienos atvirus vartus užsukome į jos teritoriją.
Cheresas, vienos iš vyno daryklų kiemas
Man regis, pataikėme į bene seniausią ir garsiausią „Tío Pepe“ (liet. "Dėdės Juozapo") daryklą. Nebuvom vieninteliai lankytojai, turistai sukinėjosi prie atskiro pastato su parduotuve arba būreliais traukė į sandėlynus. Įkišau nosį ir aš į vieną didžiulį sandėlį, pamačiau aukštomis rietuvėmis sukrautų blizgančio metalo talpų eiles. Po to su E. pavaikštinėjome po žalią teritorijos kampą, panašesnį į parką, iš jo didelių medžių pavėsio lįsti į saulę nesinorėjo. Tada parsirado A. ir G., kažkur kažką apžiūrėję, ir mes visi keturi grįžome į miesto gatvę, pas "Dėdę Juozapą" nieko nepirkę ir nieko neparagavę.
Vietinio vyno radome netrukus vienoje iš miesto aikščių, Serano bare (isp. cafeteria Serrano).
Chereso mieste už Serano baro staliukų
Pilstomas vynas ten kainavo nepadoriai mažai - po 3.50 už taurę, ir buvo tai sausas cheresas. Mudviem su E. jis patiko taip, kad vėliau į kitokius gėrimus jei ir dairėmės, tai tik truputį. G. tąsyk taip pat pabandė chereso, neišpeikė, bet liko ispaniško alaus interesantu. Ogi A., stebėdamas mūsų vyno ir alaus degustacijas, troškulį malšino vandeniu ir atlaidžiai tylėjo.
Cheresu ir kitkuo neskubėdami mėgavomės už staliuko medžio pavėsyje. Kai panorome prašyti sąskaitos ir judėti toliau, dairėmės mūsų padavėjo, bet jis kažkur ilgam prašapo. Pagaliau pamatėme jį prie baro durų, mūsų nuostabai, atsisveikinantį su kolega. Mes ir net mūsų dar neapmokėta sąskaita jam neberūpėjo, vaikinas linksmas išskubėjo savo keliais. Jo kolega nelabai susigaudė, kodėl ir už ką mes norime sumokėti, o gal menkai suprato angliškai. Aš ir pats nebeatmenu kaip, bet reikalas buvo išrištas, tada jau ramia sąžine galėjome tęsti pažintį su Chereso miestu.
Miesto įžymybių aprašymu nevarginsiu, aišku, ne visur nukakome ir toli gražu ne viską pamatėme, bet pasakysiu, kad gražiosios Chereso katedros šešėlyje ant jos laiptų teko laimė prisėsti ir parymoti.
Chereso katedra
Grįžome gana anksti ir dar neišsekę, tad vakare radome jėgų ir noro nuleisti saulę į Atlanto vandenyną, o į savo vilą parėjome Rotos senamiesčio gatvelėmis, naktiniams žibintams šviečiant.
Ketvirtoji , gegužės 11 diena
Sevilija! Orų pranašai Sevilijai tą dieną žadėjo karštį, tačiau jo nepabūgę į garsųjį didmiestį išvykome visi, taigi, penkiese.
Automobilį palikome prie pirmosios metro stotelės ir į miesto centrą atšvilpėme požeminiu traukiniu. Iš po žemių išlindome netoli nuo rūmų, kuriuos iš pradžių palaikėme karališkais. Paskui pasiskaitėme, kad tai - ne per seniausiai, 1929 metais, pasaulinei Iberoamerikos šalių parodai specialiai pastatytas didžiulis statinys, puslankiu išriestas į garsiąją Ispanijos aikštę.
Ispanijos aikštė Sevilijoje
Iberoamerika, patikrinau internete, yra pasaulis, kur kalbama ispanų ir portugalų kalbomis, taigi, Lietuva toje parodoje turbūt nedalyvavo. Užtrukome, kol tarp galerijos kolonų sukome išilgai rūmų, stumdydamiesi turistų minioje, nuo kiekvienos baliustrados vis kitu kampu smaguriaudami vaizdais į aikštę.
Sevilijos saulė išdegino atmintį, mažai ką begaliu papasakoti. Iš nuotraukų matau, kad sukome ratus apie miesto katedrą, vieną didžiausių ir puošniausių pasaulyje.
Sevilijos katedra iš kitos, ne fasadinės, pusės
Atsimenu, kaip gaivinomės ledais skvero medžių pavėsyje, kol sūnūs, nebodami karščio, lankė kitą Sevilijos įžymybę. Kokią, nebežinau. Skveras buvo greta Gvadalkvivyro upės, plačios ir išgilintos - net jūriniai laivai atplaukia upe į Seviliją. Belaukdamas sūnų, ir aš pavaikštinėjau įkaitusia Gvadalkvivyro krantine, mačiau saulėje mirgančius jo vandenis...
O, prisiminiau dar vieną epizodą! Gatvelėse prie katedros turistų laukė visokios staigmenos. Mūsų damoms einant pro vieną ant šaligatvio paliktą dėžę, ji truputį krustelėjo. To trupučio užteko damoms smarkiai išgąsdinti - suklykė ant visos gatvės! Dėžėje tūnojęs artistas ir praeiviai liko labai patenkinti.
Pietus Sevilijoje buvau pamiršęs, maniau, kad juos iškeitėme į paskutinę vakarienę Rotoje. Paskutinę, nes rytojaus dieną turėjome kraustytis į kitą nakvynvietę, arčiau Malagos aerouosto. Viena iš nuotraukų įrodė, kad ir Sevilijoje nelikome alkani, bet tai nesvarbu.
Vakarienė Rotoje buvo puiki, vandenyno pakrantėje, atvirame ore, paprastame nepretenzingame restoranėlyje "El Embarcadero", tai yra, "Prieplauka". Mums parodė žuvį, netrukus kepsimą ant žarijų. Saulė jau leidosi. Laukdami kepsnio, mudu su E. gurkšnojome sausą cheresą, o ką gėrė kiti, nesivarginsiu rašyti, svarbu, kad visi buvome patenkinti.
Iškeptą žuvį padavėjas čia pat prie mūsų staliuko pjaustė penkiomis porcijomis, jo asistentė laikė lėkštes ir dėjo į jas po kaupą daržovių. Ar bereikia sakyti, kad skanesnės žuvies nebuvau valgęs? Vien dėl jos buvo verta trenktis į šį pasaulio pakraštį! Ar daug kainavo? Vakarienė penkiems restorane ant Atlanto kranto su visais gėrimais - 80 eurų.
Penktoji, gegužės 12 diena
Rytą susirinkome daiktus ir atsisveikinome su Rota. Su vandenynu - ne, dar porą kartų išsukome iš autostrados pasidairyti po Atlanto platybes. Buvome ir Tarifoje, kur vandenyno krantus keičia Viduržemio jūros pakrantė, bet ilgėliau užtrukome ne ten. Pasiskaitėme, kad įdomesnė vieta yra už Tarifos - Miradoras del Estrečio (isp. Mirador del Estrecho), kas išvertus turbūt reikštų - sąsiaurio regykla. O regimas ten yra Gibraltaro sąsiauris, skiriantis Europos ir Afrikos žemynus.
Iš Miradoro iki Afrikos krantų - tik 15 km, ir tie krantai nuo 300 metrų aukščio kalniuko puikiausiai matomi.
Melsvi kalnai tolumoje - ne miražas, o Afrikos krantai
Miradore radome aikštelę vaizdams apžvelgti ir automobiliui pastatyti, čia pat barą ir parduotuvėlę. Viską aplankėme, Afriką pamatėme, o lauke prie baro dar ir užkandome.
O po poros valandų buvome prie kitos valstybės sienos. Gibraltaras! Automobiliu ten, už Ispanijos ribų, važiuoti negalėjome, tokios yra nuomos sąlygos. Teko palikti mašiną ispanams pasaugoti. Pasienio kontrolę su lietuviškais pasais praėjome greitai, be kliūčių, tik kiek užtrukome ilgoje tokių kaip mes turistų eilėje.
Jau buvo geras vidurdienis, laiko pasivaikščiojimui po Gibraltarą turėjome nedaug, tad sėdome į miesto autobusą, vežantį iki keltuvo į uolą, kyšančią iš kiekvieno tos vietos vaizdų atviruko.
Gibraltaro uolos viršuje
Prie keltuvo kasos pamatėme įspėjimus - viršuje gyvena beždžionės makakos, tokie mieli nedideli padarėliai, kuriais reikėtų ne tiek žavėtis, kiek jų saugotis. Makakos galinčios bet kurią akimirką nuskriausti žmogų, nutraukdamos nuo jo galvos kepuraitę, atimdamos rankinuką ar kitą joms patikusį daiktelį.
Taip ir nutiko beveik mūsų akyse. Kai prisigėrę vaizdų į apačioje išsidriekusį miestą, į laivus jūroje, į miglotus Afrikos kontūrus, jau ruošėmės leistis žemyn, vienoje turistų grupelėje kilo triukšmas. Kaip supratome, iš vyro rankų makaka išplėšė maišiuką ir dabar mikliai karstėsi su grobiu sienomis ir uolomis. Protingiausia buvo jos negąsdinti, leisti jai patikrinti maišiuko turinį. Pasiimtų kas valgoma, o kitką gal numestų žemėn. Ar taip ir nutiko, nesu tikras. Beje, Gibraltaras - vienintelė vieta Europoje, kur laisvėje gyvena beždžionės.
Vaikštynės Gibraltaro uolos šlaitais
Nusileidę žemyn, pailsėjome banalių picų bare ir miesto autobusu užbaigėme turą po Gibraltarą.
Vakarop atvykome į Alaurin el Grande (isp. Alhaurín el Grande), 29 km nuo Malagos, kur mūsų aerouostas, ir 18 km nuo Marbeljos - to paties kurorto, pro kurį kelionės pradžioje pralėkėme nesustodami.
Mums išnuomota vila priklausė kažkokiai firmai, palaukę prie vartų firmą atstovaujančio jaunikaičio, gavom raktus ir penkioms dienoms tapom visos valdos šeimininkais.
Šeštoji, gegužės 13 diena
Alaurin el Grande paprasčiau būtų vadinti Alaurynu, bet neišeina, nes Malagos provincijoje yra du Alaurynai - el Grande ir del Porto. Mūsiškis buvo el Grande.
Čia kaip ir Rotoje mums priklausė dviaukštė vila su baseinu kieme. Kaip ir ten, taip ir čia miegamųjų užteko kiekvienam po vieną ir dar liko.
Vila Alaurin el Grande miestelyje su dideliu baseinu kieme
Tiktai medeliams pailgame kieme, išklotame plytelėmis, trūko vietos, ir augo jie aukštuose siauruose vazonuose, spausdamiesi prie tvoros. Ant vieno medelio šakų kabojo banano vaisiai, apetito jie nekėlė, likau neparagavęs.
Kitame kiemo gale buvo pavėsinė su stalu ir dujine kepsnine. Kepsninę bandėme įjungti, vos nesukėlėme gaisro, tai po to į pavėsinę nebelindome.
Dar turėjome galvosūkio su elektra, o visa kita buvo gerai, komforto užteko. Susiburdavom prie baseino arba virtuvėje, kartais ir hole priešais televizorių. Meditacijai su kava tiko terasa antrame aukšte, iš kur nuo mūsų pašlaitės kaip ant delno matėsi platus kalnų slėnis ir kito didelio kalno šlaitas.
Po vakarykščio veržlaus šuolio iš Andalūzijos vieno galo į kitą ir dar dusyk kertant Ispanijos valstybės sieną, norėjosi ramybės ir poilsio.
Antra vertus, Alaurin el Grande turėjo viską, ką ir kiti aplinkiniai turistiniai miesteliai, nevertėjo kažkur trenktis to, ką galėjai rasti čia pat - senovinius mūrus, vingiuotas siauras gatveles, centrinę aikštę su įspūdinga bažnyčia, kalnais, kylančiais virš miestelio iš vienos pusės, ir apžvalgos aikštele į gilų slėnį iš kitos pusės.
Alaurin el Grande apylinkių apžvalgos aikštelė
Bevaikštinėdami mieste užėjome vos ne laukymę su apleistu, lyg niekam nepriklausančiu sodu, kur raškėme ir ragavome kažkokius vaisius, deja, dar neprinokusius...
Paskui dar kartą važiavome automobiliu į miestą, į Merkadonos parduotuvę. Ten palikome 162.90 eur.
Septintoji, gegužės 14 diena
Kita diena buvo savaitės sekmadienis. Vietiniai katalikai turbūt ėjo į bažnyčią šv. Mišių išklausyti, bet mes turėjome ambicingesnių planų. Juos išgirdusi, M. nusprendė likti namie ir karštą dieną praleisti prie baseino. Aš taip pat už taisyklę - ilgiau pabūti, o ne daugiau pamatyti, tačiau šį kartą dariau kitaip.
Taigi, keturiese mes kalnų keliais pirmiausia užriedėjome į Setenil de las Bodegas, nedidelį, bet garsų miestuką.
Viena iš Setenil de las Bodego gatvelių
Garsus jis savo terasinėmis gatvelėmis stačiame šlaite ir namais, kuriems už stogą yra sunkus bazaltas virš galvos.
Kita Setenil de las Bodego gatvelė
Taupūs buvo Setenilo gyventojai, glaudėsi vienas prie kito ir prie uolos taip, kad jiems ne tik stogų, bet ir dalies sienų nereikėjo statyti. Na, gerai, o jei kalnas pajudėtų?
Ką tik, rašydamas apie Alaurin el Grande kaip turintį viską, ką ir kiti aplinkiniai turistiniai miesteliai, pasakiau ne visą tiesą. Visa tiesa apie Andalūzijos miestelius turėtų skambėti taip: jie turi daug bendro, bet kiekvienas jų dar ir kuo nors ypatingas, išsiskiriantis iš visų kitų.
Už keliolikos kilometrų nuo šios nuostabios vietos - tiek pat nuostabus Rondos miestas. Miestas, kurį dalija tarpeklis ir jo apačioje tekanti Gvadalevino upė. Jei tie vietovardžiai jums girdėti, tai turbūt iš Hemingvėjaus raštų. Tasai čia yra ne sykį buvęs.
Ronda
Miestas labai senas, o vienas iš trijų tiltų, permestų per tarpeklį, yra dar romėnų statytas. Vien tais tiltais pereiti, ant jų pastoviniuoti, į visas puses paspoksoti, susivokti, kur esi atsidūręs, - visam tam reikėjo laiko, ir jo tokiam reikalui nepagailėjome.
Ronda turi daug vietelių vaizdais iš aukštai gėrėtis
Deja, neturiu tiek kantrybės, kad surašyčiau visus įspūdžius iš Rondos! Prisegsiu tiktai vieną kitą stop kadrą.
Man vaizdų tą dieną jau būtų pakakę, bet grįžtant pakeliui dar pasitaikė kalnas, ant kurio maniškiams būtinai reikėjo užsikarti. Kur dingsi - lipau ir aš. Atsivėrė štai tokia panorama.
Kalnuose. Centre apačioje lyg kokia balta bala - El Burgo miestelis
Buvome šiauriniame Sjera de las Njeves (isp. Sierra de las Nieves - Sniego kalnai) gamtos parko pakraštyje, apžvalgos aikštelėje, ispaniškai vadinamoje Mirador del Guarda Forestal, kas išvertus - miško sargų regykla.
Miško sargų regykla, 971 m virš jūros lygio
Aštuntoji, gegužės 15 diena
Tokią pat gražiai saulėtą dieną, apie pusę aštuonių ryto, lygiai prieš 50 metų (taip, penkiasdešimt!), gimė vienas iš keliauninkų, mūsų sūnus ir brolis A.
Andalūzijoje gyvenimo metai skaičiuojami kalkuliatoriumi
Tai progai reikėjo ypatingo žygio. Sutarėme šiandien palaipioti Andalūzijos kalnų šlaitais. Sutarėme, bet ne visi galėjome, todėl ir vėl išvažiavome keturiese.
Vinguriavome miškais aukštyn ir pasiekėm vietą, kur "ežero skaisčios bangos liūliavo žaliu smaragdu", tik ten abipus kelio spindėjo ne vienas, o du ar trys, ir ne ežerai, o tvenkiniai, kalnų upės tvenkiniai. Jei tos upės ieškotumėm žemėlapyje, būtų nelengva rasti, nebent paieškas pradėtumėm nuo Malagos, kur ši upė įteka į jūrą. Upės vardas andalūzams žinomas, tik aš jo nebuvau girdėjęs - Gvadaljorsė (isp. Guadalhorce).
Palikome mašiną prie ženklo, žyminčio pėsčiųjų maršruto stotelę, ir patraukėme taku per pušyną. Eiti buvo smagu ir lengva lyg per Girulių mišką. Maršruto aprašas internete skelbė, kad trasa net vaikams įveikiama, kuo ji patiko ir man. Tarpais atsipūsdavom vietelėse, nuo kurių verdavosi platesni vaizdai. Į dideles aukštumas nepakilome.
Žemėlapis šią vietą vadina Namų su trimis langais taku (isp. Sendero de la Casa de las tres Ventanas). 529 m virš jūros lygio
Maršrutas suko ratu, jau leidomės apačion, kur pro pušų šakas spindėjo vienos iš užtvankų vandenys. Takas mus išvedė į atviresnę uolėtą laukymę ir netikėtai pradingo. Nuklydome, pasimetėm? Bet ne, visi ženklai ir prietaisai rodė, kad esame teisingame kelyje. Apsižvalgę žemiau uoloje pastebėjome iškaltus įdubimus, neva laiptelius, kurie kvietė pasiryžti ir ropoti uola žemyn, kur, iš visko sprendžiant, turėjo būti mūsų tako tąsa. Kito kelio nebuvo, nebent apsisukti ir grįžti atgal.
Pirmasis ryžosi A. Jam laimingai nusileidus ir įsitikinus, kad žemiau yra tako tąsa, atėjo mudviejų su dukrele eilė. Nesakau, kad uola buvo labai stati, bet pakankamai nuožulni, jog paslydus beliktų kažkur ten ant užtvankos kranto susirankioti išbyrėjusius kaulelius. Ne, su mažais vaikais nerizikuočiau, braukčiau iš kur atėjęs. O dabar teko, sukaupus drąsos likučius, drebančiomis keturiomis ir dar užpakaliu prisilaikant pamažu rėplioti apačion tais neva laipteliais.
Ant vienos iš Gvadaljorsės užtvankų šlaito
Kad tik batai neslysteltų! Ne, neslystelėjo - šiandien mums sekėsi!
Pagaliau pro brūzgynus pasiekus užtvankos pakrantę ir atsigaivinus jos vandeniu, dar turėjom batų padus nuo ispaniškų dagių vaduoti, tokių kibių, kad vos galėjai nuo pado atplėšti. Tuo mūsų A. jubiliejinis žygis laimingai baigėsi.
Banko išrašas rodo, kad tą dieną dar aplankėme savo miestelio Merkadonos parduotuvę (108.91 eur.). O nuotrauka liudija ir šventinę vakarienę buvus.
Vakarienė Alaurin el Grande
Devintoji , gegužės 16 diena
Šią diena visi keliavome į Malagą. Karšta saulė vertė ieškoti pavėsio, o kur tokį rasti? Be abejo, Malagos botanikos sode. Ten ir praleidom keletą valandų, vaikštinėdami, sėdinėdami ir informacines lenteles skaitinėdami.
Šalavijų pievelė Malagos botanikos sode
Elegantiška skrybėlaitė Malagos botanikos sode
Lendame į bambukų giraitės pavėsį Malagos botanikos sode
Kai reikėjo rinktis, kur dar čia nukakus, pagalvojom apie savo vilą, baseiną kieme, paprastą namų valgį ir pasukom atgal, į Alaurin el Grande.
Dešimtoji, gegužės 17 diena
Sūnūs būtinai turėjo bent kartą išsimaudyti ir Viduržemio jūroje, tai paskutinę andalūzišką dieną sukome į pajūrį, į Nerchą (isp. Nerja). Čia yra visko, ko dykinėjančiam žmogui reikia. Bet pradėjome nuo krantinės, kuria pavaikštinėję radome laiptus į vieną iš miestelio pliažų.
Paplūdimys, panašus į laukinį, yra pačiame Nerchos mieste
Viduržemio jūra, kaip žinome, yra jūrų jūra. Nercha - prie vienos iš tų jūrų, prie Alborano jūros. A. ir G. paplaukiojo joje, paskui krante žvalgėsi dušo jūros druskai nuplauti. Komandos moteriška dalis stebėjo mus iš viršaus, nuo krantinės. Ašen tuo tarpu, pabraidžiojęs Alborano pakraščiais, prisėdau ant paplūdimio žvyro, pasidėjęs kiek toliau batus, ir užsimerkiau, kad bangų mūšą geriau girdėčiau. Netrukus išgirdau, bet ne bangas, o riksmus, pažįstamų balsų riksmus. Išsigandęs dairiausi, kas nutiko? Sūnūs rodė mano pusėn ir šaukė: "Batai, batai!". Tada ir aš pamačiau, kad mano batai, didesnei bangai pagriebus, jau plaukia Alborano jūros platybėmis. Laimei, dar negiliai tebuvo nuplaukę, tai mikliai pašokęs juos pagavau.
Nieko baisaus, būčiau Nerchoje naujus ispaniškus batus nusipirkęs. Čia daug visokių parduotuvėlių, jų šį kartą E. ir M. nieku gyvu nesutiko praleisti. Kol jos ten dairėsi, ir mano batai spėjo pradžiūti.
Nerchoje plačios gatvės? Ne, tai ne gatvė, o "pliacius" (isp. plazza), aikštė
Orų programuotojai žadėjo ilgai lauktą lietų, dangus jau niaukėsi, gal kiek pakrapnojo. Grįžome į nakvynės vietą.
Vienuoliktoji, gegužės 18 diena
Adios Andalusia! Laiko liko tik nuotraukai, Alaurin el Grande apylinkių paveikslui. Jis nutapytas apie vienuoliktą ryto.
Andalūzija, Alaurin el Grande apylinkės
Į Klaipėdą sugrįžę suskaičiavom viščiukus. Visi vienuolikos dienų Andalūzijos malonumai - lėktuvai, automobilis, vilos, išvykos, restoranai - nekainavo nė po menką tūkstantį vienai galvai.
Ad notam
2026 m. vasario 21 d., šeštadienis
2025 m. liepos 15 d., antradienis
Trise po Toskaną, neskaitant automobilio
2025.05.07. Pirmoji diena
Kėlėmės naktį, apie antrą, kad iki ketvirtos ryto pasiektume Kauno Karmėlavos oro uostą, iš kur Ryanair lėktuvas po 105 eurus už sėdynę turėjo mus išskraidinti į Italiją, į Toskanos žemę, į Pizos miestą prie Ligūrijos jūros. Mus - tai mane ir mano du sūnus, A. ir G.
Dar tamsoje palikome A. mašiną Karmėlavoje, vieno verslaus žmogaus kieme. Ryto vėsa mus greitai nuginė iki oro uosto pastato. Šeštą jau sėdėjome lėktuve.
Iki Pizos skristi dvi su puse valandos. Ten kita laiko juosta, todėl nutūpus laikrodžiai rodė ne pusę devynių, bet pusę aštuonių. Oras apniukęs, šiek tiek lynojo.
Mūsų autonuomos firma Drivalija (it. Drivalia) - kažkur netoliese, kiek paieškoję, sėdome į autobusiuką, jis nemokamai per porą minučių nuvežė į vietą. Po aštuntos į darbą atėjo mergelė italė, G. pasirašė popierius, gavo mašinos raktelius nuo raudono DR, italų ir kiniečių bendros gamybos automobilio. Jo vienas šonas - apibraižytas, dėl viso pikto nufilmavome mašiną iš visų pusių.
Pradėjome nuo žymiosios Pizos katedros aikštės su pasvirusiu bokštu. Įsilijo, teko išsitraukti lietaus apsiaustus.
Žmonių minios, bet norinčių užlipti į aštuonių aukštų pasvirėlį tebuvo neilga eilutė. Mano nuostabai ir laimei sūnūs bokštan kopti nepanoro - laimei, nes netrukus man vidurius susuko taip, kad vos spėjau grįžti iki mūsų autoaikštelės tualeto. Įsivaizduoju, kas būtų nutikę, gamtai pašaukus bokšto viršuje!
Daugiau lankomų vietų Pizoje nežinojome, vis dar lijo, tai nulėkėme į kitą miestą, į Luką (it. Lucca). Miestas gyventojų skaičiumi kaip koks mūsų rajono centras, bet senoji dalis didžiulė, plotu su Vilniaus senamiesčiu galėtų varžytis, ir viskas čia apjuosta bastioninio tipo įtvirtinimais, panašiais į klaipėdiškį Jono kalnelį, tiktai ilgio ne poros šimtų metrų, kaip pas mus, o gal kokių dešimties kilometrų. Gynybinių pylimų viršus - puiki vieta promenadai, su dideliais medžiais, pėsčiųjų ir dviračių takais, suoliukais. Šiek tiek pasivaikščiojome, iš aukštai pasigrožėjome Lukos senamiesčio gatvelėmis ir smukome į vieną jų.
Perėjome keletą Lukos senųjų aikščių. Dairėmės, kur čia susipažinus su itališka virtuve. Tam vis trukdydavo kokia nors bažnyčia, kurion mes, tik tik pradėję kelionę, jautėme pareigą kyštelėti nosį, ar koks viduramžių bokštas, siūlęs vaizdų nuo savo aukštų kuorų. Bus dar tų bokštų, tariau sau ir likau apačioje prie Lukos šv. Martyno katedros, iš lauko neregėtai puošnios, o sūnūs tuo tarpu įkopė į katedros varpinę.
Po to išsirinkome restoranėlį. Pirmųjų pietų Toskanoje proga susidaužėme taurėmis, vaikai - limonado, aš - vietinio vyno. Gavome kažkokį paplotį užkandai, o antruoju patiekalu užsisakėm makaronų, ko daugiau? Suvalgę juos nei peikėm, nei gyrėm. Kai burbtelėjau, kad Klaipėdoje, Šimkaus gatvėje, esu valgęs skanesnių, vaikai nesiginčijo. Už pietus visiems trims užteko 50 eurų.
Lietus, iki tol tarpais purkštelėdavęs, dabar liovėsi, apsiaustą dar dėl viso pikto turėjau susukęs po pažasčia, bet nebeprireikė.
Vakaro nelaukėme. Turėjome iki sutarto laiko atsirasti mūsų išsinuomotoje kaimo sodyboje. Kelio - daugiau kaip valanda, didesnė dalis išilgai slėnių, bet kažkiek ir kalnais. Toskanos kalnai neaukšti, apie du kilometrai virš jūros lygio, tačiau vis tiek - kalnai, kelias smarkiai vingiuotas. Gerai, kad šalikelės - apaugusios, slepiančios šlaitų aukštį, todėl veiksmą stebinčiajam ant užpakalinės sėdynės buvo drąsiau.
Pavakary pasiekėme kampelį, vadinamą Pjetretu (it. Pietreto), kur nuošaliau kelio, miškelyje už dviejų vartų slėpėsi mūsų išnuomotoji ir pora kitų sodybų. Vieni vartai nerakinami, o nuo antrų gavome raktus, turėjome juos atrakinti ir užrakinti kiekvieną kartą išvažiuodami ir grįždami. Kaimynų sodybos buvo atskirai, iš mūsų kiemo nematomos.
Pirmąjį pavakarį antrieji vartai buvo atidaryti - Marijo mūsų laukė. Marijo - pusamžis italas, sodybos prižiūrėtojas, šiek tiek pramokęs angliškai. Pjetrete jis negyveno, o kur - neklausėme. Susisiekti, jei prireiktų, būtume galėję sms žinutėmis.
Sodyboje - du iš akmenų sumūryti namai, didesnis ir mažesnis. Didesniojo pirmame aukšte - virtuvė ir svetainė, kur prie stalo užkandžiaudavome. Antrame aukšte - du miegamieji, viename įsitaisiau aš, kitame - G. Abu turėjome po vonios kambarį, tiktai manasis buvo pirmame aukšte ir dar su įėjimu ne iš vidaus, o iš lauko. A. teko mažasis namas su miegamuoju ir vonia. Prie to namo buvo pridurta pastogė kepsniams kepti su židiniu ir krūvele pliauskų.
Visa tai septynioms nakvynėms gavome už 542 eurus. Į tą kainą įėjo elektra, vanduo, bet ne dujos. Už dujas turėjom primokėti pabaigoje tiek, kiek skaitiklis prisuks.
Nestigo baldų, visokių rakandų. Hole ant stalo stovėjo Marijo dovana - butelis jo paties gamybos aliejaus. Trūko smulkmenų - muilo, degtukų. Dujinę viryklę užkūrėme žiebtuvėliu, turbūt paliktu kitų nuomininkų. Labiausiai tuose akmens mūruose trūko šilumos. Kodėl Marijo kiek ankstėliau nepasirūpino svečiais, neįjungė šildymo? Pirmasis įspūdis būtų buvęs geresnis. Kai pabandėme patys pagal Marijo instrukcijas pasišildyti, pamatėm, kad karštas vanduo radosi, tačiau kambarių šildymas neveikė. Marijo jau buvo dingęs, tarėme pričiupsią jį kitą dieną, bet oras kasdien gražėjo, ir mes ilgainiui apsipratome. Nakčiai spintose aptikome papildomų antklodžių.
Vakare kiemo židinyje degė ugnis, ant grotelių kepė sultinga mėsa. Jos ir dar daug ko atsivežėme iš artimiausio kaimelio, Rokastrados (it. Roccastrada), itališko tinklo InCoop parduotuvės. Prekės ten (ir kitur, kaip vėliau patyrėme) nepigios, prikrovėme jų vežimėlį be kaupo, o sumokėjome 83 eurus. Gal tik marsala kainavo mažiau, ir jos butelio man užteko trims dienoms.
2025.05.08. Antroji diena
Tą rytą, kaip ir praeitą vakarą, sėdėjau prie stalo apsisiautęs kuo turėjau ir šildžiausi gėrimais.
Pjetrete saulė teka iš už kalnų, pirmiau apšviesdama pro langus matomo slėnio priešingą šlaitą. Ne tik slėnis, abu šlaitai, mūsiškis ir anas, pilni žalumos, apaugę miškais. Kažkur netoliese nuo pat aušros kukavo gegutė.
Vėlesnė nuotrauka, o tą ryta dangus dar buvo debesimis aptrauktas.
Aušo istorinė diena. Visai šalia mūsų, na, gal už poros šimtų kilometrų, rinko ir pavakary išrinko naują popiežių - Leoną XIV. Tačiau mes dėl to niekuo dėti - tą dieną sukome į kitą pusę, į Sjeną (it. Siena) per Montičijaną (it. Monticiano) ir Kjuzdiną (it. Chiusdino).
Montičijanas - senas Toskanos kaimelis ant kalno, namai - vieno, dviejų, trijų aukštų, sumūryti iš vietinio skaldyto akmens, siauros, vingiuotos ir staigios gatvelės, grįstos taip pat akmeninėmis, nulygintomis plokštėmis.
Kokio nors didesnio medžio pamatyti nepavyko nei čia, Montičijane, nei vėliau, kituose panašiuose kaimeliuose, užeidavome tiktai kur ne kur gatvėje prie durų pastatytus vazonus su žydinčiais ar žaliais krūmeliais. Dangus tarpais išgiedrėdavo, saulė įsiplieksdavo, bet akmens sienų pavėsis liko maloniai gaivus.
Kjuzdine - kiek kitaip. Čia nuokalnėje yra apgriuvęs šventojo Galgano vienuolynas, iki jo ėjome keliu, apsodintu aukštų medžių, turbūt kiparisų, eilėmis.
Perėjome tai, kas likę iš vienuolyno, o likę nemažai. Yra ir bažnyčia, tačiau be stogo. Internete rašoma, kad italai noriai tuokiasi šioje bažnyčioje po atviru dangumi.
Atidavę duoklę praeities saugotojams (po 6 eurus), nuo vienuolyno kilome į koplyčios kalną žaliu koridoriumi, viena jo pusė buvo nepermatomi brūzgynai, kita - vynuogynai žaliuojančių kalvų ir kalnų fone.
Pamačiau ir daug žadančią reklaminę rodyklę, kad pakeliui bus vieta, kur galėsiu atsipūsti ir paragauti vietinių vynų, deja, į tą oazę nei kelio, nei takelio neužėjau. Turbūt toji rodyklė buvo vien tam, kad išvargusius piligrimus ant koplyčios kalno užtrauktų.
Koplyčioje saugomas į akmenį įbestas šv. Galgano kalavijas.
Tai - ne šv. Galganas, o šv. Rokas. Su lazda, ne su kalaviju. Ne italas, bet prancūzas. Portretą aptikau vienoje iš Kjuzdino bažnyčių. Nupaveikslavau dėl kražiškių, kad rugpjūtį susirinkę į atlaidus žinotų, kaip jų godojamas šventasis atrodė.
O pakeliui į Sjeną stabtelėjome prie kalnų upelio, prie arkinio akmeninio tilto. Taigi, čia Ponte della Pia! Befotografuojant iš miško išlindo trys toskaniečiai. Iš jų pasisveikinimo spėjau, kad susidūrėm su kažkurios italų populistinės partijos nariais, mūsų laimei, ne pačiais aršiausiais.
A. tuo suabejojo - toks pasisveikinimas tesąs įprastas senųjų romėnų gestas, su šių laikų istorija neturįs nieko bendro.
Kai pasiekėme Sjeną... Kaip tariamas šis vardas? Siena, Sjena ar Sijena? Dvibalsio "ie" italai neturi, jie taria atskirai "i" ir "e", todėl italų Siena - tai ne lietuvių siena. Pasirinkau variantą Sjena, Pjencos (it. Pienza) pavyzdžiu.
Kai pasiekėme Sjeną, ilgai važinėjome pirmyn atgal gatve, pilna abipus pristatytų automobilių, kol atsirado tarpelis mūsų mašinai įsisprausti. Sjena - nemažas universitetinis miestas, provincijos centras, čia minios jaunimo ir iš viso pasaulio prisirinkusių žioplinėtojų. O pažiopsoti yra į ką.
Pagrindinė aikštė Pjaca del Kampo (it. Piazza del Campo) - į vieną pusę žemėjanti, su pakraščiuose pusračiu įtaisytais laiptais. Ant laiptų sėdinėja pulkai žmonių, dairydamiesi aplinkui ar stebėdami, kas vyksta žemiau, aikštės duobėje...
O jau klegesys - lyg kovarnių kolonijoje! Sūnūs panoro įlipti į tos aikštės ir visos Toskanos aukščiausią bokštą, vardu Torė del Mandža (it. Torre del Mangia), aš bevelijau ilgiau pabūti apačioje, Pjaca del Kampo šurmulyje.
Paskui, bevaikštinėjant po senamiestį, pradėjo lyti, teko glaustis prie sienos. Čia pat buvo ledainė, tai neturėdami ką veikti nusipirkom ledų. Po 5 eurus, tačiau skanūs, didelė porcija, gardūs ir jų traškantys vafliniai rageliai. Itališki ledai patiko!
Užsukome į šv. Dominyko bažnyčią, kur už blausaus stiklo laikomos Kotrynos Sjenietės (it. Santa Caterina da Siena) relikvijos. Šventoji Kotryna, XIV a. Europos taikdarė ir Bažnyčios mokytoja, mirė ir palaidota Romoje, bet gimė ir užaugo Sjenoje, todėl jos galva ir nykštys buvo atskirti nuo kūno ir perduoti gimtinei. Užmečiau akį ir tuoj pat nusukau žvilgsnį. Reginys - ne man, nors suprantu, kad baisėtis reikia ne relikvijomis, o savo nuodėmėmis.
Sjenoje matėme visokių vaizdų. Štai, kad ir ši panorama, gaivinanti vaizduotę. Nuotrauka - ne pirktinė, mūsų darbas. Ant kalno - Sjenos katedra (it. Duomo di Siena).
Pavakarieniavom siauroje gatvelėje, o ji su tokiu nuolydžiu, kad vienoje staliuko pusėje užtenka mažų taburečių, kai kitoje reikia ilgakojų krėslų, vienoje pusėje sėdi kone susirietęs, kitoje - beveik tabaluoji ore kojomis.
Būtų smagu, tačiau maistas nuvylė. Gal vaikai ką geriau išsirinko, bet mano lakštiniai su padažu iš mėsos faršo skanūs nebuvo. Tačiau kur dingsi nevalgęs? Vakarienė kainavo maždaug po 20 eurų kiekvienam.
Beje, sąskaitoje tada radome mįslingą mokestį "pane e coperto" (pažodžiui išvertus - duona ir įrankiai). Palaikėme tai arbatpinigiais, ir padavėjai papildomai nė kiek nepalikom. Taip darėm ir vėliau, bet ar teisingai? Internetas šį priedą, maždaug po eurą nuo burnos, vadina aptarnavimo mokesčiu, ne arbatpinigiais.
Sjenoje nustebino išradimas, skirtas vyrams, kai reikalas vidury miesto lengvai prispiria - tokia pusiau atvira būdelė gatvėje už namo kampo.
Namo grįžus, rytinė gegutė tebekukavo. Dar nežinojom, kad taip ji kukuos kiekvieną rytą ir vakarą. Kiek metų mums prikukavo Pjetreto gegutė? Visą amžinybę.
2025.05.09. Trečioji diena
Vakar dieną keliavome šiauriau, link Sjenos, o šiandien pasukome į rytus - pro Montalčiną link Pjencos.
Montalčinas (it. Montalcino) - tai ne vakarykštis Montičijanas, nors taip pat ant kalno. Tai kitas ir kitoks miestelis, kiek didesnis, su aukšta mūro siena aptverta senąja dalimi ir su pilimi kalno viršūnėje. Ant to kalno dar reikėjo užlipti, nes mašiną palikome pakalnėje.
Mūsiškis DR - raudonas, vienintelis toks. O miestelis kairėje - Montalčino naujoji dalis. Senasis Montalčinas - už fotografo nugaros.
Po pilies kiemą vaikščiojome laisvai, o ant sienų užsikarti reikėjo bilieto. Kasa - vyninėje, vyninė - pilies didžiausio bokšto pirmame aukšte. Pilies sienos mano vaikų kažkodėl nesudomino, tai šūktelėjau jiems, kad palauktų.
Ramiai praėjau pro lentynas su buteliais, taigi, ir pro raudonąjį Brunello di Montalcino. Tiesą sakant, apie jį sužinojau tik po kelionės, rašydamas šį tekstą. Įdomu, kiek pačiame Montalčine kainavo toks vynas? Lietuvoje jo, gal ne paties geriausio, turi Vynoteka po 45 eurus už butelį.
Pakilęs senais bokšto laiptais ant pilies sienų, apsukau jomis ratą, apžvelgiau keturkampį pilies kiemą ir senamiestį iš viršaus bei Val d'Orčios slėnio tolumas aplinkui.
Mojau savo sūnums, kantriai laukiantiems manęs apačioje, kad ir jie čia užsiropštų, bet nepatikėjo, kad pilies kuorai jų pastangų verti.
Pakeliui į Pjencą apturėjome nuotykį. Diena išgražėjo, panorom kiek prasieiti žaliais Toskanos laukais. Sustojom prie įvažos į lauko keliuką. Oras jau kaito, persirengiau vėsiau - šortai, sandalai. Keliuku tuojau pasiekėme apžvalgos aikštelę, įkvėpėme toskaniško peizažo, o grįždami užsimanėm naujų kelių ir pasukom apsėto lauko takeliu į šoną žemyn. Nemesk kelio dėl takelio! Žemiau pasirodė besąs želmenų pridengtas molynas, nuo lietaus dar neišdžiūvęs, šlapias ir klampus. Kiti būtų iškart apsisukę, bet ne mes, lietuviai! Užsispyrę klampojome toliau, kai pagaliau pasiekėm kietesnę dirvą, batai buvo storai aplipę moliu. Krapštėm tą molį kuo radom, bet be vandens buvo neįmanoma juo atsikratyti, o vandens ten nebuvo...
Kas čia toks su dar švariais sandalais Toskanos kalvų fone?
Pjencos pakraštyje radę aikštelę mašinai, o joje per nemenkus vargus sau vietą, apsilankėme aikštelės nemokamame tualete. Paprastai tokios smulkmenos kelionių ataskaitose nėra skelbiamos, bet padarysiu išimtį. Tualetas buvo neseniai sutvarkytas, išplautas, kvepiantis švara. Buvo nejauku su molinais batais trypti jo grindis, tai mudu su G., kol niekas netrukdė, paskubėjome savo apavą išsiplauti. Toskanos molis turėjo tirpte ištirpti vandens srovėje, tačiau jis netirpo! Mūsų atneštas molis kaupėsi kriauklėse ir net ant grindų! Labai greitai pavyzdingos švaros Pjencos tualetas priminė Klaipėdą po 1457 metų žemaičių antpuolio.
Kai vakarop, jau grįžtant, A. užsuko į tą pačią vietikę, jis sakė tiek priteršto tualeto seniai nematęs! Manding, vietinė Pjencos spauda turėjo tai aprašyti, galbūt, įvykį svarstė ir miesto Taryba. Tačiau su karštais debatais Italijos parlamente apie turistų skaičiaus ribojimą mūsų vizito nereikėtų sieti.
O šiaip, Pjenca yra toks pat mielas miestelis ant kalno, kaip ir kiti jau matytieji, nors ir skiriasi kai kuo - čia šiuolaikinius serijalų maldininkus sutraukia viena kalno pašlaitė. Nuo jos žemyn laukais vingiuoja kelias, pro kur ne kur stoviniuojančius kiparisus tįstantis į sodybą su dideliu namu - tai garsusis Gladiatoriaus kelias. Garsus daugeliui, bet ne man - turbūt šio filmo nesu matęs. Tačiau vaizdas gražus, ne veltui pašlaitėje suminta daug takų takelių.
Kadras iš filmo "Gladiatorius".
Mes trise čia atėjome ne tik apsižvalgyti. Norėjome bent kiek pabūti tuose akį traukiančiuose Toskanos slėnių laukuose. Nukulniavome iki pat gladiatoriaus sodybos, bet į ją nepatekome - vartai su užrašu "Private" buvo užkelti. Nusukom dar žemiau, kur matėm kitą kelią grįžti į Pjencą. Negalėčiau pasakyti, kad tas grįžimas buvo lengvas ir smagus. Nusileidę į pačią apačią, paskui kilome ilgai ir sunkiai, saulė kepino, vanduo buteliuke seko... Sūnūs kartas nuo karto turėdavo gręžiotis atgal į savo simuliantą tėvą.
Miestelyje daug nesirinkdami užsukom į piceriją tikros itališkos picos paskanauti. Bet nusivylėme, tiek picų pasirinkimas, tiek jų skonis pasirodė besąs skurdus. Klaipėdoje picos skanesnės ir šiek tiek pigesnės. Pjencoje trise sumokėjome 49 eurus. Ta kaina apėmė ir gėrimus, man - vietinio balto vyno taurė, A. - vanduo, G. - bokalas alaus (po alaus jis mašinos nebevairuodavo).
Grįžę užsikūrėm kiemo židinį. Jau buvo vėlu, naktis aplinkui, tik mes kėlėme žiežirbas, kepsnius ant ugnies vartydami.
2025.05.10. Ketvirtoji diena
Mūsų kryptis - Toskanos pietūs, Groseto provincija.
Trumpam užsukome į Arčidosą (it. Arcidosso), pakilom laiptais į vieną kalvą vaizdų apžvelgti, bet čia neužsibuvom.
San Martine (it. San Martino sul Fiora) užtrukom per mane. Gatvėje pamačiau prekiaujant braškėmis. Gal tikros, kaimiškos, šįryt skintos? Vaikams teko seno tėvo kaprizams paklusti. Braškės kaip braškės, gal ir ne šio ryto, užkandome jų ramiame skverelyje plataus ir žalio Fjoros upės slėnio fone.
Toskanietiškas kraštovaizdis. Fjoros slėnis iš San Martino žvelgiant.
Po šio reikaliuko - archeologinis parkas "Tufo miestas" (it. Citta del Tufo) nuošalaus Sovanos (it. Sovana) kaimelio apylinkėse, kalnuose, kur etruskai laidodavo savo mirusiuosius.
Etruskai - tauta, gyvenusi šiaurės vakarų Italijoje nuo seniau negu lotynai. Jų kalba tiek skyrėsi nuo lotynų, kad etruskų rašto paminklai iki šiol beveik nesuprantami - jų raštas iššifruotas, perskaitomas, bet prasmė lieka nelabai aiški. Jų nekropolis kasinėjamas jau antrą šimtmetį, rasta daug palaidojimų, tačiau nauji radiniai archeologams tik užmina naujų mįslių.
Ir mes, tirdami tuos dalykus, landžiojom po kalnų šlaituose išskobtas olas, matėm ertmes su daugybe nišų kaip dabartiniuose kolumbariumuose, slankiojom klaidžiais urvais su pasieniuose iškaltais gultais. Kur nišos, ten gultų nėra, kur gultai, nėra nišų. Turbūt, tose nišose saugodavo urnas su pelenais, o ant gultų laikydavo nesudegintus palaikus...
Gal būtume kiek geriau perpratę etruskų laidojimo papročius, tačiau nespėjome. Man visa tai įkyrėjo, ir, eilinį tarpeklį apžiūrėti palikęs sūnums, pats kaip Radauskas įsitaisiau platano pavėsyje, klausydamasis sraunaus upelio čiurlenimo:
Aš gėriau putojantį pieną,
Aš valgiau nežemišką duoną,
Žiūrėjau į žėrinčią dieną,
Į žydinčią gėlę raudoną.
Ne, pieno ir duonos neturėjau, o visa kita - kaip poeto parašyta.
Čia pasirodė G., šiek tiek sunerimęs ar išsigandęs. Ėjęs tarpekliu įkandin brolio ir vos ant gyvatės neužmynęs.
Parodė man ją nufilmuotą - didelė, riebi, raina gražuolė, panaši į mūsų angį! Tarpeklis ten susiaurėjęs tiek, kad tekę einant beveik į šlaitus remtis, o tako viduriu tekantis upelis nepalikęs vietos kojai pastatyti. Jei ten dar ir nuodingi šliužai šliaužioja, tai gero nelauk! G. šūktelėjęs broliui, kad saugotųsi gyvačių, ir dūmęs atgal.
Etruskų kapų sargė. Stop kadras.
Telefonu A. neatsiliepė, nebuvo ryšio. Laukėme jo vis labiau nerimaudami. G. ryžosi vėl lįsti į tą gyvačių tarpeklį, laimei, ten beeidamas pagaliau susirišo su pradingusiu broliu. Pasirodo, A. išgirdęs perspėjimą dėl gyvačių ir taręs geriau eiti pirmyn, negu grįžti pro tas nelabąsias. Jis išlindęs iš tarpeklio į laukus ir dabar kažkokiais vynuogynais, avių ganyklomis skubąs link kelio į Sovaną.
Nežinau, kaip pėstieji patenka į Sovaną, bet mudu su G. ten į kalną užvažiavome tuneliu. Beskubėdami sūnaus ir brolio paklydėlio, Sovanoje įlindome į tiek ankštą gatvelę, kad mašinos šonu brūkštelėjome į kažkokį krūmą, turbūt alyvą, kuri ten žydėjo taip pat gražiai, kaip ir Lietuvoje.
Iš Sovanos grįžome į "Tufo miestą", nes dar nematėm parko dalies, paruoštos patogesniam lankymui. Ten buvo kasa su bilietais po 7 eurus, kuriuos palikti už visus patirtus nutikimus nė kiek nebuvo gaila.
Etruskų mirusiųjų mieste užtrukome iki vėlyvos popietės.
Pietavome Mančijane (it. Manciano), gatvėje prie judrios sankryžos. Matėm aukštėliau romantiškus seno miestelio mūrus, bet jiems nebeturėjome laiko.
Užsisakiau sriubos ir prie jos už atskirą kainą siūlomos duonos ir sūrio. Atnešė puodelį su maltu sūriu, o duonos nesulaukiau. Vaikai spėjo, kad jos gal patrupino į sriubą? Tikrai, ten plūduriavę tokie kaip spirgai skoniu priminė duoną. O pati sriuba buvo tirštai primaišyta kažkokių lapinių daržovių. Kaip bebuvę, sriuba - skani ir soti.
Tipiškas sriubos valgytojas Mančijane.
Sūnūs kramtė kažką konkretesnio. Užsigėrėme kas vandeniu, alumi, o vienas nenaudėlis - vynu. Kainavo visiems trims 40 su trupučiu eurų.
Ten pat, Mančijane, užsukome apsipirkti. Nujautėme, kad šiandien užtruksim, galim Rokastradoje parduotuvę rasti jau uždarytą.
Buvome netoli jūros, tai suktelėjome prie jos. Porto Santo Stefanas (it. Porto Santo Stefano) suintrigavo savo padėtimi, jis - saloje, pylimu sujungtoje su žemynu. Žemėlapis rodė ir daugiau tokių šios salos jungčių. Pylimas jūroje ne tik ilgas, bet ir platus, jame užteko vietos ne tik autostradai, bet ir sodyboms. Pačiame Porto Santo Stefane nieko nenuveikėm, tik pauostėm miesto oro ir pavaikštinėjome krantine.
Kadangi jūra, Tirėnų jūra, čia yra vakarų pusėje, tai saulė kaip ir pas mus leidosi į vandenį. O priešingoje pusėje ne tik krantinė, bet ir šlaitu kylantis miestas, uolos virš jo jau traukėsi į šešėlį. Mums reikėjo paskubėti.
Kelias gal ir netolimas, bet tik dalis jo ėjo patogia autostrada. Išsukę iš jos, kalnuose važiavome visiškoje tamsoje. Kiek mašinos žibintai apšvietė, tiek ir tematėme. Šviesą atspindinčių pakelės stulpelių nebuvo. Posūkių rodykles matėme, bet ne pačius posūkius. Judėjome beveik apgraibomis. A. vairavo tylėdamas, susikaupęs, stengdamasis kaip katinas nors šį tą priekyje įžiūrėti. Todėl kelio nėsyk nepametėm.
Po to karto nuo naktinių blūdijimų kalnų keliais atsižegnojome.
2025.05.11. Penktoji diena
Tą rytą iš namų ruošėmės neskubėdami. Vėl pasukome link Sjenos, pralėkėme pro pat ją nesustodami, o pirmąją dienos stotelę, Monteridžijonę (it. Monteriggione), pasiekėme jau apie vidurdienį. Miestelis, kaip rodo jo vardas, ant kalno, kur kadaise sjeniečiai pastatė tvirtovę, gynusią juos nuo florentiečių. Ilga tvirtovės siena su keturiolika bokštų dabar juosia senąją miestelio dalį.
Tie bokštai dar Dantei padarė įspūdį, juos jis paminėjo savo nemirtingoje "Dieviškoje komedijoje" ("Pragaras", XXXI giesmė, vertė Aleksys Churginas):
Kaip Monteridžijonės pilyje
Kuorai sargyboje aplinkui stovi,
Tarytum vainiku apsupę ją...
Mes užlipome ant senosios sienos, apsižvalgėme, paskui dar užsukome į pilies muziejų (bilietas - 5 eurai), kur sūnūs pasimatavo šarvus, pakilojo ginklus, papozavo su jais fotografui. Prisipažinsiu, kad ir aš ėmiau į rankas arbaletą, tačiau tai buvo legalu, nes eksponatus Monteridžijonės muziejuje čiupinėti leidžiama
Sutarėme, kad būtų pats laikas šiek tiek užkąsti. Užkliuvome už mažos užeigėlės, kurios kiemelyje tetilpo gal keturi staliukai. Kiemelis buvo jaukus, bet valgis pasirodė besąs turbūt prasčiausias per visą mūsų kelionę. Užsisakėme po sumuštinį su kumpiu ir sūriu, įsivaizduodami, kad jie bus sultingi ir karšti. Deja, gavome juos šaltus ir sprangius. Aiškinomės, gal kažkas tiesiog pamiršo mums juos pašildyti - ne, pasirodo, kad taip ir turėjo būti, lankytojai čia šeriami šaltu maistu. Išgraibiau iš sumuštinio vidurio šį bei tą, bet didžioji jo dalis nukeliavo į šiukšlių dėžę. Mano vargšą skrandį dar kramtant apėmė konvulsijos, nuo jų tik A. vanduo išgelbėjo.
Tuos sumuštinius italai vadina paniniais ir Monteridžijonėje pardavinėja po 6 eurus už vieną.
Kita dienos stotelė buvo San Džiminjanas (it. San Gimignano), panašaus į Monteridžijonę dydžio, ir taip pat ant kalno viršaus. Miestelis garsus daug kuo. Internete rašoma, kad jame nėra nė vieno naujo pastato, nauja statyba čia valstybės ir UNESCO netoleruojama. Gal ir taip - nors ir matėm miestelio pakrašty statybinį kraną, bet kas žino, ką jis ten veikė?
San Džiminjane - neva skaniausi Toskanoje ar Italijoje ledai. Tuo mus bandė įtikinti prie ledainių išsirikiavusios ilgiausios turistų eilės, bet nė mintis nekilo stoti į tokios eilės galą, kad ir kaip gundė Sjenos ledų prisiminimas.
Ir dar San Džiminjanas ypatingas tuo, kad jį puošia daugybė bokštų. Kadaise kiekvienas garbingas ir išgalintis miestelio pilietis stengėsi pasistatyti ne tik namus, bet ir nuosavą kuo aukštesnį bokštą. Rašoma, kad bokštų čia buvę 72, ne mažiau.
Į aukščiausią bokštą, vadinamą Didžiuoju (it. Torre Grossa) miesto centrinėje Katedros aikštėje (it. Plazza Duomo) sūnūs užlipo be manęs.
Ne pinigų (10 eurų) pritrūkau, bet noro. Nuo kasų grįžau į aikštę pasėdėti ant laiptų. Aikštės tolimesniame kampe senyvas aktorius, apsirėdęs kaip Dantė iš jo žinomo portreto - su berete ir raudona mantija - griausmingu balsu kažką itališkai deklamavo. Ne, ne kažką - aišku, kad Dantę, jo "Dieviškąją komediją"! Skaitė iš atminties po skyrių, jį pabaigęs, teatrališkai lankstėsi, kilojo rankas plačiose rankovėse, skatindamas klausytojus energingiau ploti, ir plojimų netrūko. Tada minutėlę pailsėjęs kampo gilumoje, vėl išeidavo į priekį poemos kito skyriaus skaityti.
Gyvenimo nuėjęs pusę kelio,
Aš atsidūriau miško tankmėje,
Pametęs tiesų pėdsaką takelio.
Šitas visiems žinomas pirmąsias "Pragaro" eilutes impozantiškasis aktorius jau turėjo būti perskaitęs vaidinimo pradžioje. Galėjau jas pritaikyti ir sau:
Gyvenimo beveik nuėjęs kelią,
Aš atsidūriau San Džiminjane
Ir sėdžiu ant laiptelių tarp italų...
San Džiminjane mažame gatvės turgelyje pirkome duonos ir medaus. Duoną paskui valgėme nelabai girdami. O apie medų rytinei kavai pasaldinti jau senokai galvojau. Užtikęs čia juo prekiaujant gatvėje, daug negalvodamas paprašiau pirmojo iš kelių buvusių sąraše - akacijų medaus. Pataikiau! Skanesnio būti negalėtų! Švelnutis, kvapnutis - dieviška ambrozija, ne medus!
Grįždami į savo buveinę, pusiaukelėje tarp San Džiminjano ir Sjenos sustojome mieste, italų pavadintame Colle di Val d' Elsa. Jo vardas reiškia „Elzos slėnio kalva“, Elza - pro miestą tekanti upė, Arno intakas, o Arnas - viena žymiausių Italijos upių, kurios plačius vandenis dar pamatysime Florencijoje.
Į patį miestą nosies nekišome. Nusileidome į ūksmingą Elzos slėnį, į patiltę, nuo kur gal pusvalandį ėjome prieš srovę smagiu paupio taku. Tačiau jis ne šiaip sau takas, jį jau nuo IX amžiaus, jei ne seniau, mina piligrimų kojos. Jis yra Via Francigena maldininkų kelio dalis, o visas kelias eina per Europą nuo Romos iki Kenterberio pietryčių Anglijoje.
Vieną kartą kirtome upę iš akmenų suridenta perkėla, laikydamiesi už abipus įtemptų virvių, ir nė kojų nesušlapome.
Kitą kartą tilteliu grįžome į savo krantą. Didelių medžių šešėlyje matėme žalią kaip kalnų ežero vandenį, klausėmės jį šniokščiant per uolų slenkstį. Gal ir vardą turėjo tasai slenkstis, bet dabar nebežinau kokį. Jau tie šiuolaikiniai žemėlapiai - upės dorai negali pažymėti! Piešia melsvas linijas melsvame fone - įžiūrėk, kad gudrus!
Nužingsniavome du ar tris kilometrus, tako pabaigos nepriėjome, tik tuopų pūkais užklotą paupį. Užteks, metas sukti atgal, kad namus pasiektume su šviesa. Dar šiek tiek apsipirkome vietiniame prekybos centre. Ką ten išsirinkom už 35 eurus? Nuotraukose matau alų, ilgas plonas dešreles, čirškinamas ant grotelių...
2025.05.12. Šeštoji diena
Florencijai skyrėme visą šeštąją kelionės dieną. Ji nuo mūsų buvo į šiaurę, kaip ir Sjena, tik dvigubai toliau.
Pasiekę Florenciją, mašiną palikome požeminiame garaže. Jo tualeto durys nė per tris bandymus mums neatsivėrė, nors, kaip vėliau paaiškėjo, kiekvieną kartą iš kortelės ištraukdavo po eurą. Laimei, didelės skubos nejautėme.
Florencijos gatvelėmis netrukome pasiekti įžymiąsias vietas, pirmiausia - Švento Kryžiaus baziliką (it. Basilica di Santa Croce), nekropolį, kur palaidotųjų vardai kone visiems žinomi - nuo Mikelandželo, Galilėjaus iki mūsų tėvynainio Mykolo Kleopo Oginskio.
Smagus yra jausmas iš siauros senamiesčio gatvelės staiga išnerti priešais tokią didybę!
Tarp skruzdėliukų - ir du lietuvaičiai, bet nesakysiu, kurie.
Paaukojęs 10 eurų, bazilikos viduje gali stabtelti prie kiekvieno palaidojimo ir sukalbėti amžiną atilsį. Na, stabtelti prie kiekvieno vargu ar kas tesėtų, jų ten nežinau kiek, bet daug. Kapai sienose su įvairaus puošnumo antkapiais, kapai po kojomis su atminimo lentomis, jų vienos - apjuostos, kitos - mindomos...
Prie šios šešėlių karalystės prisiglaudęs, už atvirų bazilikos durų švietė pranciškonų vienuolyno kiemas. Užsukome ir ten kiemo rožių aromatu atsigaivinti..
Išėjome į Sinjorijos aikštę (it. Piazza della Signoria), Florencijos respublikos širdį. Florencijos respublika gyvavo nuo žilos senovės, kol, prarijusi kitą mielą respubliką, mūsų gerą pažįstamą Sjeną, pavirto Toskanos hercogyste, beje tais pačiais 1569 metais, kai Lenkijos karalystė, prarijusi Lietuvos Didžiąją Kunigaikštystę, virto Abiejų Tautų Respublika (Rzeczpospolita).
Sinjorijos aikštės Florencijoje kuklioji pusė. Kita, puošnesnioji - už fotografo nugaros.
Nuotraukos kairėje - garsiųjų Senųjų arba Vekjo rūmų (it. Palazzo Vecchio) kampas. Tie rūmai tiek jau fotografuoti, kad visiems nusibodę ir juos dar kartą rodyti nematau prasmės. Nors... tiek to, jei jau G. čia pasidarė asmenukę, tai pridėsiu ir aš vaizdelį su šia Florencijos puošmena.
Ten pat mudu su G. užsukom į ledainę, čia eilių nebuvo. Truputį apsirikome, nepasiklausę kainos. Nuo kortelės mums nubraukė po 10 eurų už porciją, taigi, antra tiek, kiek Sjenoje. Ledams tai gardumo nepridėjo.
Sūnūs pasiskaitė telefonuose ir nusitempė mane į Bobolio sodus (kirčiuoti pirmą skiemenį, it. Giardino Boboli). Sodai įkurti Pičių rūmų (it. Palazzo Pitti) pašonėje. O tie rūmai - pagrindinė rezidencija galingųjų Florencijos valdovų Medičių, tų, kurie kaltinami išpjovę senuosius Pičius. Ten dabar Palatino galerija su Rafaelio ir kitų dailės korifėjų darbais. Į ją nė nebandėm užeiti - tai ne valandos reikalas.
Bobolio sodai mokami. Kaip jau įpratau Italijoje, kasose niekas man, europiečiui ir valstybinės socialinio draudimo pensijos laureatui, nesiūlydavo jokios nuolaidos, o jei tokia kartais būdavo numatyta taisyklėse, kukliai ją nutylėdavo. Taigi, ekskursija į sodus man kainavo tiek pat, kiek visiems - 10 eurų.
Bobolio sodai - didelis parkas su keliais fontanais ir daugybe skulptūrų. Yra kur paslampinėti ir palaipioti - sodai įkurti ant Bobolio kalvos šlaito. Yra kelios vietos turistams Florencijos miestą iš aukštėliau nupaveiksluoti.
Vaizdelis kaip iš atviruko, bet yra tikras vieno iš mūsų trijulės darbas.
Vis tiktai Bobolio sodų lyginti su Birutės parku Palangoje nenorėčiau. Man mūsiškis yra jaukesnis.
Prie mašinos grįžome per Vekjo tiltą (it. Ponte Vecchio), seniausią Europoje akmeninį arkinį tiltą. Pakeliui kanolių krautuvėlėje (it. cannoli - vamzdeliai) nusipirkom tų saldėsių po 3,5 euro, o suvalgėm juos Arno upės krantinėje, po Vazario koridoriaus skliautais. Tasai kilometrinis koridorius jungia Pičių rūmus su Uficių galerija ir yra pasaulinių šedevrų ekspozicijos pradžia... "Ką, buvote Florencijos širdyje, ėdėte po Leonardo da Vinčio paveikslais ir neradot jiems nė valandėlės?" Buvom, ėdėm ir neradom, nes "neaprėpiamo neaprėpsi", o ir vakaras jau lipo ant nosies. Tiek laiko, kiek paveikslai verti (dienos, savaitės, mėnesio?), nė mažos dalies neturėjom.
G. dar pabandė surasti kokių lauktuvių, itališkų saldainiukų ar ko nors tokio. Jis pasuko šurmuliuojančiomis gatvelėmis, o mudu su A. neskubėdami parėjome tiesiai iki požeminio parkingo. Laukdami viršuje ant suoliuko, matėm vagies gaudynes.
Kas vyksta, supratom ne iš karto. Keletas žmonių įbėgo į požemį, pirmasis - jau žilstelėjęs vyras su krepšiu ant peties.- matyt, ir buvo tas gaudomas vagis. Iš paskos atbėgo nukentėjusi moteris, prie gaudančiųjų prisijungė pora vaikinų su motoroleriais, jie suko ratus aplink visas parkingo landas. Mudu su A. matėm iš vienos landos ramiai išeinantį vyrą, panašų į matytą bėglį, bet be krepšio. Jis liko sukiotis aplinkui. Sumąstėme, kad vagis bus krepšį švystelėjęs garaže po kuria nors mašina, ir dabar laukė progos grįžti laimikio. Nukentėjusi moteris taip pat jį pamatė, gatvėje su pagalbininkais sustabdė, bet, atrodo, nieko pas jį nerado ir paleido.
Po kelių minučių privažiavo policijos ekipažų su automobiliais ir motociklais, pasirodė ir kažkoks aukštesnio rango policijos pareigūnas, šnektelėjo su liudininkais italais. Pažvelgė ir mūsų pusėn, bet klausinėti nebandė. Čia sugrįžo G., ir mes nusileidome žemyn prie savo mašinos.
2025.05.13. Septintoji diena
Buvome sumokėję už septynias nakvynes čia, Pjetrete, tačiau nebenorėjome paskutinę naktį keltis ir tamsoje iki autostrados važiuoti kalnų keliais. Susitaikėme su papildomoms išlaidoms už nakvynę kur nors arčiau Pizos aerouosto.
Marijo mūsų išleisti negalėjo, atsiuntė žmogų, kalbantį tik itališkai. Telefonui vertėjaujant, susikalbėti pavyko. Pasiuntinį domino tik dujų skaitiklio rodmenys. Minėjau, kad už dujas, kitaip nei už elektrą ar vandenį, turėjome mokėti papildomai. Jei neklystu, už jas davėme dvidešimt eurų grynais.
Sudieu, Pjetretai ir mūsų gegute! Gyvenome čia ramiai ir gražiai, gal tik kiek per vėsiai.
Paskutinei nakčiai išsinuomavome kambarį netoli Livorno uosto, nuo kurio Pizos aeroustas pasiekiamas maždaug per pusvalandį.
Pralėkėme pro Rokastradą. Beveik kasdien pravažiuodavom jos gatvėmis, buvom čia InCoop parduotuvėje, bet pėsčiomis po Rokastradą taip ir neteko pavaikštinėti. Neišbandėme nė baro, Marijo rekomenduoto.
Važiavome pajūriu neskubėdami, turėjome tam visą dieną. Išlipome pasimankštinti jau Livorno provincijoje, Populonijoje (it. Populonia). Tai - senas etruskų miestas, bet mus šįkart sudomino pakrantės tvirtovė, pastatyta viduramžiais, taigi, ne etruskų, ir net ne romėnų. Aplankyti tvirtovę kainavo tik po 3 eurus nuo galvos.
Užsikorėme ant tvirtovės sienų, užlipome į jos centrinį bokštą. Mane pralinksmino tame bokšte įtaisyti neregėtos konstrukcijos laiptai - kiekvienai kojai atskiri, kaire žengi vienais, dešine kitais, o pakopų aukštis skiriasi per žingsnį. Taigi, pastovėti ant laiptų abiem kojom nelabai išeitų.
Populonija yra pusiasalyje, kuris skiria dvi Viduržemio jūros dalis, Tirėnų jūrą (piečiau) ir Ligūrijos jūrą (šiauriau). Mums į veidą pūtė jau Ligūrijos jūros vėjai. Gaila, kad nuo tvirtovės bokšto įdėmiau neįsižiūrėjom į pietvakarius, gal būtume pamatę ten salą. Nežinojom (aš nežinojau), kad visai netoli, vos už 10 km, yra garsioji Elbos sala! Taip, toji pati, kur devynis mėnesius pirmoje savo tremtyje išbuvo Napoleonas. Štai, kokioje vietoje buvome atsidūrę!
Kita stotelė - Baratis (it. Baratti), kaimelis ant jūros kranto. Vaikams rūpėjo išsimaudyti, susiradom takelį link vandens. Dar ne sezonas, tik vienas kitas žmogelis gulinėjo akmenuotoje pakrantėje, į jūrą niekas nebrido. Ne, vieta mums netiko.
Tada patraukėm pėsčiomis į pajūrio giraitę, kur yra keletas išskirtinių pastatų, žinomų kiekvienam architektui. Garsiausias jų suprojektuotas Vitorijo Džiordžinio (Vittorio Giorgini), toskaniečio iš Florencijos - taip vadinamas Saldarinio namas (it. Casa Saldarini), pirmasis pasaulyje lanksčios formos statinys iš metalinio tinklo ir cemento. Šį darbą architekto kolegos ilgokai ignoravo. Dabar Saldarinio namo nuotraukos yra kiekvienoje enciklopedijoje.
Ne per toliausiai ten stovi to paties architekto projektuota vila, kurią jis iš medžio pasistatė sau. Vila žinoma Ezagono namo vardu (it. Casa Esagono). Po ja (patys matot, kad po ja) trumpam prisėdom.
Vilos visos angos buvo uždangstytos. Gal gegužį dar per anksti joje poilsiauti? Garsusis architektas čia nesirodo nuo 2010 metų, kai išsikraustė į kitą, teisingesnį, pasaulį.
Ir barai, kiek jų matėm pakeliui, dar buvo uždarinėti. Pagaliau pasitaikė greito maisto namelis su medžių paunksmėje ant pievos sustatytais stalais. Čia ir užkandom. Karšti sumuštiniai su žuvimi buvo skanūs. O mano espresso kava, kaip ir visur Toskanoje, ne tik gardi, bet ir nebrangi. Visa iškyla tame žaliame kampelyje mums kainavo 31 eurą.
Jau beveik prie Livorno sūnūs užsispyrėliai vis tiktai išsimaudė sūrioje jūroje. Žemėlapyje rado pažymėtą pliažiuką, o privažiavę - pakelės kišenę automobiliui.
Ten žemiau - geležinkelis su tuneliu, o dar žemiau - pliažiukas.
Palikę mane pasnausti mašinoje, patys leidosi stačiu taku prie vandens. Iš jų vėlesnio pasakojimo supratau, kad tarpais takas dingdavo ir reikėdavo slysti uola žemyn ant užpakalio. Gerai, kad likau mašinoje. Tačiau vaikai maudynėmis liko patenkinti.
Pavakary internetinė kelrodė nuvedė mus į namą kalvose prie Livorno, kur buvome užsisakę paskutinę nakvynę (65 eurai). Užmetę akį į savo kambarį, negaišdami išlėkėme miestan. Per visą kelionę dar nebuvome ragavę itališko šviežios žuvies kepsnio. Livorno - pajūrio miesto ir uosto - baruose šitokio valgio turėjo netrūkti.
Susiradome žuvies restoraną vardu Cantina Senese. Ne ant jūros kranto, bet nieko, tiko ir toks.
Pavalgėm - Baltijos menkę aš iškepu skaniau, bet susivalgė ir itališka žuvis, turėjusi būti kepta orkaitėje, nors gavom ją panašesnę į garuose virtą. Prie žuvies daržovių pabarstė, bet apie ryžius ar bulves neišgirdom nė užuominos.
Mano su G. patiekalo kaina priklausė nuo žuvies svorio. Kilogramas - 70 eurų, mudviejų žuvytės kartu sudėjus svėrė 500 gramų, taigi, už abi - 35 eurai. A. išsirinko patiekalą iš džiovintos menkės (it. baccala) - 12 eurų. Ir desertui susigundėme paragauti saldėsio, vadinamo tiramisu. Tą vakarą jo neišpeikėm. Iš viso už vakarienę - 74 eurai.
Livorno krantinėje palydėjome saulę.
Į nakvynės vietą grįžome jau juodai sutemus. Miegot, miegot!
2025.05.14. Aštuntoji, paskutinė diena
Naktis buvo nerami - nauja vieta, rūpestis anksti keltis. O, be to, tik atsigulus, kažkas lauke ėmė garsiai kiauksėti. Nesupratom, kas per garsas ten buvo - signalizacija ar koks gyvis? Kiauksėjo mūsų mašinos pusėje, bet jos žibintai nemirksėjo. Kiauksėjo be perstojo, iki paryčių.
Pizoje, autonuomos aikštėje, šeštą ryto mūsų niekas nelaukė, mašinos neapžiūrėjo. Firmelė Drivalija dar miegojo. Raktelius palikome jiems skirtoje dėžutėje.
Mašinos nuoma visai kelionei kainavo 130 eurų, kuras, gal 10 centų brangesnis, negu Lietuvoje - 270 eurų, mokami keliai - apie 23 eurus, parkingai - apie 63 eurus. Tokios tatai buvo Toskanoje išlaidos transportui.
Beje, kelios dienos po kelionės iš Drivalijos G. gavo sąskaitą, kad nuo jo kortelės nuskaičiuota dar beveik 190 eurų už nuomoto automobilio naujus įbrėžimus. Taip, Sovanoje turėjome incidentą su alyvų krūmu, bet žalą pagrindžiančios nuotraukos buvo, švelniai tariant, nerimtos. Rausvas debesėlis su pora baltų taškelių - kas tai per vaizdas? Nesuprasi, automobilis tai ar ne, jei automobilis, tai mūsų nuomotas ar ne mūsų, jei mūsiškis, tai kuri jo vieta nukentėjusi ir ar tai nauji defektai? Juk automobilį gavom apibraižytą, turim tai įrodančius vaizdus.
El. paštu G. išdėstė savo abejones ir prašė tikslesnių įrodymų - Drivalija lyg nesupratusi dar kartą atsiuntė tas pačias nuotraukas. Italų pretenzijos darėsi panašios į aferistų šantažą. Teko skųstis bankui, "bukingui"... Pagaliau padelsę italai atsitraukė, grąžino be pagrindo išskaičiuotus pinigus.
O kaip baigėsi mūsų kelionė? Laimingai. Lėktuvas pakilo aštuntą ryto, skridome dvi su puse valandos, nusileidus mūsų laikrodžiai šoktelėjo į priekį - Kaune jie rodė jau pusę dvylikos.
Itališka virtuvė mūsų neišpaikino. Anaiptol. Pirmiausia, apie ką pagalvojome, atsiėmę Karmėlavoje saugotą automobilį, buvo lietuviškas cepelinas. Ten pat, Karmėlavoje, yra vietelė, kur šio patiekalo porciją sudaro vienas vienintelis, didžiulis ir gardus cepelinas. Kai jį, su spirgais ir grietine, pakišo po nosimi, neliko abejonių, kad grįžom į Tėvynę.
© 2025 Res familiaris
Kėlėmės naktį, apie antrą, kad iki ketvirtos ryto pasiektume Kauno Karmėlavos oro uostą, iš kur Ryanair lėktuvas po 105 eurus už sėdynę turėjo mus išskraidinti į Italiją, į Toskanos žemę, į Pizos miestą prie Ligūrijos jūros. Mus - tai mane ir mano du sūnus, A. ir G.
Dar tamsoje palikome A. mašiną Karmėlavoje, vieno verslaus žmogaus kieme. Ryto vėsa mus greitai nuginė iki oro uosto pastato. Šeštą jau sėdėjome lėktuve.
Iki Pizos skristi dvi su puse valandos. Ten kita laiko juosta, todėl nutūpus laikrodžiai rodė ne pusę devynių, bet pusę aštuonių. Oras apniukęs, šiek tiek lynojo.
Mūsų autonuomos firma Drivalija (it. Drivalia) - kažkur netoliese, kiek paieškoję, sėdome į autobusiuką, jis nemokamai per porą minučių nuvežė į vietą. Po aštuntos į darbą atėjo mergelė italė, G. pasirašė popierius, gavo mašinos raktelius nuo raudono DR, italų ir kiniečių bendros gamybos automobilio. Jo vienas šonas - apibraižytas, dėl viso pikto nufilmavome mašiną iš visų pusių.
Pradėjome nuo žymiosios Pizos katedros aikštės su pasvirusiu bokštu. Įsilijo, teko išsitraukti lietaus apsiaustus.
Žmonių minios, bet norinčių užlipti į aštuonių aukštų pasvirėlį tebuvo neilga eilutė. Mano nuostabai ir laimei sūnūs bokštan kopti nepanoro - laimei, nes netrukus man vidurius susuko taip, kad vos spėjau grįžti iki mūsų autoaikštelės tualeto. Įsivaizduoju, kas būtų nutikę, gamtai pašaukus bokšto viršuje!
Daugiau lankomų vietų Pizoje nežinojome, vis dar lijo, tai nulėkėme į kitą miestą, į Luką (it. Lucca). Miestas gyventojų skaičiumi kaip koks mūsų rajono centras, bet senoji dalis didžiulė, plotu su Vilniaus senamiesčiu galėtų varžytis, ir viskas čia apjuosta bastioninio tipo įtvirtinimais, panašiais į klaipėdiškį Jono kalnelį, tiktai ilgio ne poros šimtų metrų, kaip pas mus, o gal kokių dešimties kilometrų. Gynybinių pylimų viršus - puiki vieta promenadai, su dideliais medžiais, pėsčiųjų ir dviračių takais, suoliukais. Šiek tiek pasivaikščiojome, iš aukštai pasigrožėjome Lukos senamiesčio gatvelėmis ir smukome į vieną jų.
Perėjome keletą Lukos senųjų aikščių. Dairėmės, kur čia susipažinus su itališka virtuve. Tam vis trukdydavo kokia nors bažnyčia, kurion mes, tik tik pradėję kelionę, jautėme pareigą kyštelėti nosį, ar koks viduramžių bokštas, siūlęs vaizdų nuo savo aukštų kuorų. Bus dar tų bokštų, tariau sau ir likau apačioje prie Lukos šv. Martyno katedros, iš lauko neregėtai puošnios, o sūnūs tuo tarpu įkopė į katedros varpinę.
Po to išsirinkome restoranėlį. Pirmųjų pietų Toskanoje proga susidaužėme taurėmis, vaikai - limonado, aš - vietinio vyno. Gavome kažkokį paplotį užkandai, o antruoju patiekalu užsisakėm makaronų, ko daugiau? Suvalgę juos nei peikėm, nei gyrėm. Kai burbtelėjau, kad Klaipėdoje, Šimkaus gatvėje, esu valgęs skanesnių, vaikai nesiginčijo. Už pietus visiems trims užteko 50 eurų.
Lietus, iki tol tarpais purkštelėdavęs, dabar liovėsi, apsiaustą dar dėl viso pikto turėjau susukęs po pažasčia, bet nebeprireikė.
Vakaro nelaukėme. Turėjome iki sutarto laiko atsirasti mūsų išsinuomotoje kaimo sodyboje. Kelio - daugiau kaip valanda, didesnė dalis išilgai slėnių, bet kažkiek ir kalnais. Toskanos kalnai neaukšti, apie du kilometrai virš jūros lygio, tačiau vis tiek - kalnai, kelias smarkiai vingiuotas. Gerai, kad šalikelės - apaugusios, slepiančios šlaitų aukštį, todėl veiksmą stebinčiajam ant užpakalinės sėdynės buvo drąsiau.
Pavakary pasiekėme kampelį, vadinamą Pjetretu (it. Pietreto), kur nuošaliau kelio, miškelyje už dviejų vartų slėpėsi mūsų išnuomotoji ir pora kitų sodybų. Vieni vartai nerakinami, o nuo antrų gavome raktus, turėjome juos atrakinti ir užrakinti kiekvieną kartą išvažiuodami ir grįždami. Kaimynų sodybos buvo atskirai, iš mūsų kiemo nematomos.
Pirmąjį pavakarį antrieji vartai buvo atidaryti - Marijo mūsų laukė. Marijo - pusamžis italas, sodybos prižiūrėtojas, šiek tiek pramokęs angliškai. Pjetrete jis negyveno, o kur - neklausėme. Susisiekti, jei prireiktų, būtume galėję sms žinutėmis.
Sodyboje - du iš akmenų sumūryti namai, didesnis ir mažesnis. Didesniojo pirmame aukšte - virtuvė ir svetainė, kur prie stalo užkandžiaudavome. Antrame aukšte - du miegamieji, viename įsitaisiau aš, kitame - G. Abu turėjome po vonios kambarį, tiktai manasis buvo pirmame aukšte ir dar su įėjimu ne iš vidaus, o iš lauko. A. teko mažasis namas su miegamuoju ir vonia. Prie to namo buvo pridurta pastogė kepsniams kepti su židiniu ir krūvele pliauskų.
Visa tai septynioms nakvynėms gavome už 542 eurus. Į tą kainą įėjo elektra, vanduo, bet ne dujos. Už dujas turėjom primokėti pabaigoje tiek, kiek skaitiklis prisuks.
Nestigo baldų, visokių rakandų. Hole ant stalo stovėjo Marijo dovana - butelis jo paties gamybos aliejaus. Trūko smulkmenų - muilo, degtukų. Dujinę viryklę užkūrėme žiebtuvėliu, turbūt paliktu kitų nuomininkų. Labiausiai tuose akmens mūruose trūko šilumos. Kodėl Marijo kiek ankstėliau nepasirūpino svečiais, neįjungė šildymo? Pirmasis įspūdis būtų buvęs geresnis. Kai pabandėme patys pagal Marijo instrukcijas pasišildyti, pamatėm, kad karštas vanduo radosi, tačiau kambarių šildymas neveikė. Marijo jau buvo dingęs, tarėme pričiupsią jį kitą dieną, bet oras kasdien gražėjo, ir mes ilgainiui apsipratome. Nakčiai spintose aptikome papildomų antklodžių.
Vakare kiemo židinyje degė ugnis, ant grotelių kepė sultinga mėsa. Jos ir dar daug ko atsivežėme iš artimiausio kaimelio, Rokastrados (it. Roccastrada), itališko tinklo InCoop parduotuvės. Prekės ten (ir kitur, kaip vėliau patyrėme) nepigios, prikrovėme jų vežimėlį be kaupo, o sumokėjome 83 eurus. Gal tik marsala kainavo mažiau, ir jos butelio man užteko trims dienoms.
2025.05.08. Antroji diena
Tą rytą, kaip ir praeitą vakarą, sėdėjau prie stalo apsisiautęs kuo turėjau ir šildžiausi gėrimais.
Pjetrete saulė teka iš už kalnų, pirmiau apšviesdama pro langus matomo slėnio priešingą šlaitą. Ne tik slėnis, abu šlaitai, mūsiškis ir anas, pilni žalumos, apaugę miškais. Kažkur netoliese nuo pat aušros kukavo gegutė.
Vėlesnė nuotrauka, o tą ryta dangus dar buvo debesimis aptrauktas.
Aušo istorinė diena. Visai šalia mūsų, na, gal už poros šimtų kilometrų, rinko ir pavakary išrinko naują popiežių - Leoną XIV. Tačiau mes dėl to niekuo dėti - tą dieną sukome į kitą pusę, į Sjeną (it. Siena) per Montičijaną (it. Monticiano) ir Kjuzdiną (it. Chiusdino).
Montičijanas - senas Toskanos kaimelis ant kalno, namai - vieno, dviejų, trijų aukštų, sumūryti iš vietinio skaldyto akmens, siauros, vingiuotos ir staigios gatvelės, grįstos taip pat akmeninėmis, nulygintomis plokštėmis.
Kokio nors didesnio medžio pamatyti nepavyko nei čia, Montičijane, nei vėliau, kituose panašiuose kaimeliuose, užeidavome tiktai kur ne kur gatvėje prie durų pastatytus vazonus su žydinčiais ar žaliais krūmeliais. Dangus tarpais išgiedrėdavo, saulė įsiplieksdavo, bet akmens sienų pavėsis liko maloniai gaivus.
Kjuzdine - kiek kitaip. Čia nuokalnėje yra apgriuvęs šventojo Galgano vienuolynas, iki jo ėjome keliu, apsodintu aukštų medžių, turbūt kiparisų, eilėmis.
Perėjome tai, kas likę iš vienuolyno, o likę nemažai. Yra ir bažnyčia, tačiau be stogo. Internete rašoma, kad italai noriai tuokiasi šioje bažnyčioje po atviru dangumi.
Atidavę duoklę praeities saugotojams (po 6 eurus), nuo vienuolyno kilome į koplyčios kalną žaliu koridoriumi, viena jo pusė buvo nepermatomi brūzgynai, kita - vynuogynai žaliuojančių kalvų ir kalnų fone.
Pamačiau ir daug žadančią reklaminę rodyklę, kad pakeliui bus vieta, kur galėsiu atsipūsti ir paragauti vietinių vynų, deja, į tą oazę nei kelio, nei takelio neužėjau. Turbūt toji rodyklė buvo vien tam, kad išvargusius piligrimus ant koplyčios kalno užtrauktų.
Koplyčioje saugomas į akmenį įbestas šv. Galgano kalavijas.
Tai - ne šv. Galganas, o šv. Rokas. Su lazda, ne su kalaviju. Ne italas, bet prancūzas. Portretą aptikau vienoje iš Kjuzdino bažnyčių. Nupaveikslavau dėl kražiškių, kad rugpjūtį susirinkę į atlaidus žinotų, kaip jų godojamas šventasis atrodė.
O pakeliui į Sjeną stabtelėjome prie kalnų upelio, prie arkinio akmeninio tilto. Taigi, čia Ponte della Pia! Befotografuojant iš miško išlindo trys toskaniečiai. Iš jų pasisveikinimo spėjau, kad susidūrėm su kažkurios italų populistinės partijos nariais, mūsų laimei, ne pačiais aršiausiais.
A. tuo suabejojo - toks pasisveikinimas tesąs įprastas senųjų romėnų gestas, su šių laikų istorija neturįs nieko bendro.
Kai pasiekėme Sjeną... Kaip tariamas šis vardas? Siena, Sjena ar Sijena? Dvibalsio "ie" italai neturi, jie taria atskirai "i" ir "e", todėl italų Siena - tai ne lietuvių siena. Pasirinkau variantą Sjena, Pjencos (it. Pienza) pavyzdžiu.
Kai pasiekėme Sjeną, ilgai važinėjome pirmyn atgal gatve, pilna abipus pristatytų automobilių, kol atsirado tarpelis mūsų mašinai įsisprausti. Sjena - nemažas universitetinis miestas, provincijos centras, čia minios jaunimo ir iš viso pasaulio prisirinkusių žioplinėtojų. O pažiopsoti yra į ką.
Pagrindinė aikštė Pjaca del Kampo (it. Piazza del Campo) - į vieną pusę žemėjanti, su pakraščiuose pusračiu įtaisytais laiptais. Ant laiptų sėdinėja pulkai žmonių, dairydamiesi aplinkui ar stebėdami, kas vyksta žemiau, aikštės duobėje...
O jau klegesys - lyg kovarnių kolonijoje! Sūnūs panoro įlipti į tos aikštės ir visos Toskanos aukščiausią bokštą, vardu Torė del Mandža (it. Torre del Mangia), aš bevelijau ilgiau pabūti apačioje, Pjaca del Kampo šurmulyje.
Paskui, bevaikštinėjant po senamiestį, pradėjo lyti, teko glaustis prie sienos. Čia pat buvo ledainė, tai neturėdami ką veikti nusipirkom ledų. Po 5 eurus, tačiau skanūs, didelė porcija, gardūs ir jų traškantys vafliniai rageliai. Itališki ledai patiko!
Užsukome į šv. Dominyko bažnyčią, kur už blausaus stiklo laikomos Kotrynos Sjenietės (it. Santa Caterina da Siena) relikvijos. Šventoji Kotryna, XIV a. Europos taikdarė ir Bažnyčios mokytoja, mirė ir palaidota Romoje, bet gimė ir užaugo Sjenoje, todėl jos galva ir nykštys buvo atskirti nuo kūno ir perduoti gimtinei. Užmečiau akį ir tuoj pat nusukau žvilgsnį. Reginys - ne man, nors suprantu, kad baisėtis reikia ne relikvijomis, o savo nuodėmėmis.
Sjenoje matėme visokių vaizdų. Štai, kad ir ši panorama, gaivinanti vaizduotę. Nuotrauka - ne pirktinė, mūsų darbas. Ant kalno - Sjenos katedra (it. Duomo di Siena).
Pavakarieniavom siauroje gatvelėje, o ji su tokiu nuolydžiu, kad vienoje staliuko pusėje užtenka mažų taburečių, kai kitoje reikia ilgakojų krėslų, vienoje pusėje sėdi kone susirietęs, kitoje - beveik tabaluoji ore kojomis.
Būtų smagu, tačiau maistas nuvylė. Gal vaikai ką geriau išsirinko, bet mano lakštiniai su padažu iš mėsos faršo skanūs nebuvo. Tačiau kur dingsi nevalgęs? Vakarienė kainavo maždaug po 20 eurų kiekvienam.
Beje, sąskaitoje tada radome mįslingą mokestį "pane e coperto" (pažodžiui išvertus - duona ir įrankiai). Palaikėme tai arbatpinigiais, ir padavėjai papildomai nė kiek nepalikom. Taip darėm ir vėliau, bet ar teisingai? Internetas šį priedą, maždaug po eurą nuo burnos, vadina aptarnavimo mokesčiu, ne arbatpinigiais.
Sjenoje nustebino išradimas, skirtas vyrams, kai reikalas vidury miesto lengvai prispiria - tokia pusiau atvira būdelė gatvėje už namo kampo.
Namo grįžus, rytinė gegutė tebekukavo. Dar nežinojom, kad taip ji kukuos kiekvieną rytą ir vakarą. Kiek metų mums prikukavo Pjetreto gegutė? Visą amžinybę.
2025.05.09. Trečioji diena
Vakar dieną keliavome šiauriau, link Sjenos, o šiandien pasukome į rytus - pro Montalčiną link Pjencos.
Montalčinas (it. Montalcino) - tai ne vakarykštis Montičijanas, nors taip pat ant kalno. Tai kitas ir kitoks miestelis, kiek didesnis, su aukšta mūro siena aptverta senąja dalimi ir su pilimi kalno viršūnėje. Ant to kalno dar reikėjo užlipti, nes mašiną palikome pakalnėje.
Mūsiškis DR - raudonas, vienintelis toks. O miestelis kairėje - Montalčino naujoji dalis. Senasis Montalčinas - už fotografo nugaros.
Po pilies kiemą vaikščiojome laisvai, o ant sienų užsikarti reikėjo bilieto. Kasa - vyninėje, vyninė - pilies didžiausio bokšto pirmame aukšte. Pilies sienos mano vaikų kažkodėl nesudomino, tai šūktelėjau jiems, kad palauktų.
Ramiai praėjau pro lentynas su buteliais, taigi, ir pro raudonąjį Brunello di Montalcino. Tiesą sakant, apie jį sužinojau tik po kelionės, rašydamas šį tekstą. Įdomu, kiek pačiame Montalčine kainavo toks vynas? Lietuvoje jo, gal ne paties geriausio, turi Vynoteka po 45 eurus už butelį.
Pakilęs senais bokšto laiptais ant pilies sienų, apsukau jomis ratą, apžvelgiau keturkampį pilies kiemą ir senamiestį iš viršaus bei Val d'Orčios slėnio tolumas aplinkui.
Mojau savo sūnums, kantriai laukiantiems manęs apačioje, kad ir jie čia užsiropštų, bet nepatikėjo, kad pilies kuorai jų pastangų verti.
Pakeliui į Pjencą apturėjome nuotykį. Diena išgražėjo, panorom kiek prasieiti žaliais Toskanos laukais. Sustojom prie įvažos į lauko keliuką. Oras jau kaito, persirengiau vėsiau - šortai, sandalai. Keliuku tuojau pasiekėme apžvalgos aikštelę, įkvėpėme toskaniško peizažo, o grįždami užsimanėm naujų kelių ir pasukom apsėto lauko takeliu į šoną žemyn. Nemesk kelio dėl takelio! Žemiau pasirodė besąs želmenų pridengtas molynas, nuo lietaus dar neišdžiūvęs, šlapias ir klampus. Kiti būtų iškart apsisukę, bet ne mes, lietuviai! Užsispyrę klampojome toliau, kai pagaliau pasiekėm kietesnę dirvą, batai buvo storai aplipę moliu. Krapštėm tą molį kuo radom, bet be vandens buvo neįmanoma juo atsikratyti, o vandens ten nebuvo...
Kas čia toks su dar švariais sandalais Toskanos kalvų fone?
Pjencos pakraštyje radę aikštelę mašinai, o joje per nemenkus vargus sau vietą, apsilankėme aikštelės nemokamame tualete. Paprastai tokios smulkmenos kelionių ataskaitose nėra skelbiamos, bet padarysiu išimtį. Tualetas buvo neseniai sutvarkytas, išplautas, kvepiantis švara. Buvo nejauku su molinais batais trypti jo grindis, tai mudu su G., kol niekas netrukdė, paskubėjome savo apavą išsiplauti. Toskanos molis turėjo tirpte ištirpti vandens srovėje, tačiau jis netirpo! Mūsų atneštas molis kaupėsi kriauklėse ir net ant grindų! Labai greitai pavyzdingos švaros Pjencos tualetas priminė Klaipėdą po 1457 metų žemaičių antpuolio.
Kai vakarop, jau grįžtant, A. užsuko į tą pačią vietikę, jis sakė tiek priteršto tualeto seniai nematęs! Manding, vietinė Pjencos spauda turėjo tai aprašyti, galbūt, įvykį svarstė ir miesto Taryba. Tačiau su karštais debatais Italijos parlamente apie turistų skaičiaus ribojimą mūsų vizito nereikėtų sieti.
O šiaip, Pjenca yra toks pat mielas miestelis ant kalno, kaip ir kiti jau matytieji, nors ir skiriasi kai kuo - čia šiuolaikinius serijalų maldininkus sutraukia viena kalno pašlaitė. Nuo jos žemyn laukais vingiuoja kelias, pro kur ne kur stoviniuojančius kiparisus tįstantis į sodybą su dideliu namu - tai garsusis Gladiatoriaus kelias. Garsus daugeliui, bet ne man - turbūt šio filmo nesu matęs. Tačiau vaizdas gražus, ne veltui pašlaitėje suminta daug takų takelių.
Kadras iš filmo "Gladiatorius".
Mes trise čia atėjome ne tik apsižvalgyti. Norėjome bent kiek pabūti tuose akį traukiančiuose Toskanos slėnių laukuose. Nukulniavome iki pat gladiatoriaus sodybos, bet į ją nepatekome - vartai su užrašu "Private" buvo užkelti. Nusukom dar žemiau, kur matėm kitą kelią grįžti į Pjencą. Negalėčiau pasakyti, kad tas grįžimas buvo lengvas ir smagus. Nusileidę į pačią apačią, paskui kilome ilgai ir sunkiai, saulė kepino, vanduo buteliuke seko... Sūnūs kartas nuo karto turėdavo gręžiotis atgal į savo simuliantą tėvą.
Miestelyje daug nesirinkdami užsukom į piceriją tikros itališkos picos paskanauti. Bet nusivylėme, tiek picų pasirinkimas, tiek jų skonis pasirodė besąs skurdus. Klaipėdoje picos skanesnės ir šiek tiek pigesnės. Pjencoje trise sumokėjome 49 eurus. Ta kaina apėmė ir gėrimus, man - vietinio balto vyno taurė, A. - vanduo, G. - bokalas alaus (po alaus jis mašinos nebevairuodavo).
Grįžę užsikūrėm kiemo židinį. Jau buvo vėlu, naktis aplinkui, tik mes kėlėme žiežirbas, kepsnius ant ugnies vartydami.
2025.05.10. Ketvirtoji diena
Mūsų kryptis - Toskanos pietūs, Groseto provincija.
Trumpam užsukome į Arčidosą (it. Arcidosso), pakilom laiptais į vieną kalvą vaizdų apžvelgti, bet čia neužsibuvom.
San Martine (it. San Martino sul Fiora) užtrukom per mane. Gatvėje pamačiau prekiaujant braškėmis. Gal tikros, kaimiškos, šįryt skintos? Vaikams teko seno tėvo kaprizams paklusti. Braškės kaip braškės, gal ir ne šio ryto, užkandome jų ramiame skverelyje plataus ir žalio Fjoros upės slėnio fone.
Toskanietiškas kraštovaizdis. Fjoros slėnis iš San Martino žvelgiant.
Po šio reikaliuko - archeologinis parkas "Tufo miestas" (it. Citta del Tufo) nuošalaus Sovanos (it. Sovana) kaimelio apylinkėse, kalnuose, kur etruskai laidodavo savo mirusiuosius.
Etruskai - tauta, gyvenusi šiaurės vakarų Italijoje nuo seniau negu lotynai. Jų kalba tiek skyrėsi nuo lotynų, kad etruskų rašto paminklai iki šiol beveik nesuprantami - jų raštas iššifruotas, perskaitomas, bet prasmė lieka nelabai aiški. Jų nekropolis kasinėjamas jau antrą šimtmetį, rasta daug palaidojimų, tačiau nauji radiniai archeologams tik užmina naujų mįslių.
Ir mes, tirdami tuos dalykus, landžiojom po kalnų šlaituose išskobtas olas, matėm ertmes su daugybe nišų kaip dabartiniuose kolumbariumuose, slankiojom klaidžiais urvais su pasieniuose iškaltais gultais. Kur nišos, ten gultų nėra, kur gultai, nėra nišų. Turbūt, tose nišose saugodavo urnas su pelenais, o ant gultų laikydavo nesudegintus palaikus...
Gal būtume kiek geriau perpratę etruskų laidojimo papročius, tačiau nespėjome. Man visa tai įkyrėjo, ir, eilinį tarpeklį apžiūrėti palikęs sūnums, pats kaip Radauskas įsitaisiau platano pavėsyje, klausydamasis sraunaus upelio čiurlenimo:
Aš gėriau putojantį pieną,
Aš valgiau nežemišką duoną,
Žiūrėjau į žėrinčią dieną,
Į žydinčią gėlę raudoną.
Ne, pieno ir duonos neturėjau, o visa kita - kaip poeto parašyta.
Čia pasirodė G., šiek tiek sunerimęs ar išsigandęs. Ėjęs tarpekliu įkandin brolio ir vos ant gyvatės neužmynęs.
Parodė man ją nufilmuotą - didelė, riebi, raina gražuolė, panaši į mūsų angį! Tarpeklis ten susiaurėjęs tiek, kad tekę einant beveik į šlaitus remtis, o tako viduriu tekantis upelis nepalikęs vietos kojai pastatyti. Jei ten dar ir nuodingi šliužai šliaužioja, tai gero nelauk! G. šūktelėjęs broliui, kad saugotųsi gyvačių, ir dūmęs atgal.
Etruskų kapų sargė. Stop kadras.
Telefonu A. neatsiliepė, nebuvo ryšio. Laukėme jo vis labiau nerimaudami. G. ryžosi vėl lįsti į tą gyvačių tarpeklį, laimei, ten beeidamas pagaliau susirišo su pradingusiu broliu. Pasirodo, A. išgirdęs perspėjimą dėl gyvačių ir taręs geriau eiti pirmyn, negu grįžti pro tas nelabąsias. Jis išlindęs iš tarpeklio į laukus ir dabar kažkokiais vynuogynais, avių ganyklomis skubąs link kelio į Sovaną.
Nežinau, kaip pėstieji patenka į Sovaną, bet mudu su G. ten į kalną užvažiavome tuneliu. Beskubėdami sūnaus ir brolio paklydėlio, Sovanoje įlindome į tiek ankštą gatvelę, kad mašinos šonu brūkštelėjome į kažkokį krūmą, turbūt alyvą, kuri ten žydėjo taip pat gražiai, kaip ir Lietuvoje.
Iš Sovanos grįžome į "Tufo miestą", nes dar nematėm parko dalies, paruoštos patogesniam lankymui. Ten buvo kasa su bilietais po 7 eurus, kuriuos palikti už visus patirtus nutikimus nė kiek nebuvo gaila.
Etruskų mirusiųjų mieste užtrukome iki vėlyvos popietės.
Pietavome Mančijane (it. Manciano), gatvėje prie judrios sankryžos. Matėm aukštėliau romantiškus seno miestelio mūrus, bet jiems nebeturėjome laiko.
Užsisakiau sriubos ir prie jos už atskirą kainą siūlomos duonos ir sūrio. Atnešė puodelį su maltu sūriu, o duonos nesulaukiau. Vaikai spėjo, kad jos gal patrupino į sriubą? Tikrai, ten plūduriavę tokie kaip spirgai skoniu priminė duoną. O pati sriuba buvo tirštai primaišyta kažkokių lapinių daržovių. Kaip bebuvę, sriuba - skani ir soti.
Tipiškas sriubos valgytojas Mančijane.
Sūnūs kramtė kažką konkretesnio. Užsigėrėme kas vandeniu, alumi, o vienas nenaudėlis - vynu. Kainavo visiems trims 40 su trupučiu eurų.
Ten pat, Mančijane, užsukome apsipirkti. Nujautėme, kad šiandien užtruksim, galim Rokastradoje parduotuvę rasti jau uždarytą.
Buvome netoli jūros, tai suktelėjome prie jos. Porto Santo Stefanas (it. Porto Santo Stefano) suintrigavo savo padėtimi, jis - saloje, pylimu sujungtoje su žemynu. Žemėlapis rodė ir daugiau tokių šios salos jungčių. Pylimas jūroje ne tik ilgas, bet ir platus, jame užteko vietos ne tik autostradai, bet ir sodyboms. Pačiame Porto Santo Stefane nieko nenuveikėm, tik pauostėm miesto oro ir pavaikštinėjome krantine.
Kadangi jūra, Tirėnų jūra, čia yra vakarų pusėje, tai saulė kaip ir pas mus leidosi į vandenį. O priešingoje pusėje ne tik krantinė, bet ir šlaitu kylantis miestas, uolos virš jo jau traukėsi į šešėlį. Mums reikėjo paskubėti.
Kelias gal ir netolimas, bet tik dalis jo ėjo patogia autostrada. Išsukę iš jos, kalnuose važiavome visiškoje tamsoje. Kiek mašinos žibintai apšvietė, tiek ir tematėme. Šviesą atspindinčių pakelės stulpelių nebuvo. Posūkių rodykles matėme, bet ne pačius posūkius. Judėjome beveik apgraibomis. A. vairavo tylėdamas, susikaupęs, stengdamasis kaip katinas nors šį tą priekyje įžiūrėti. Todėl kelio nėsyk nepametėm.
Po to karto nuo naktinių blūdijimų kalnų keliais atsižegnojome.
2025.05.11. Penktoji diena
Tą rytą iš namų ruošėmės neskubėdami. Vėl pasukome link Sjenos, pralėkėme pro pat ją nesustodami, o pirmąją dienos stotelę, Monteridžijonę (it. Monteriggione), pasiekėme jau apie vidurdienį. Miestelis, kaip rodo jo vardas, ant kalno, kur kadaise sjeniečiai pastatė tvirtovę, gynusią juos nuo florentiečių. Ilga tvirtovės siena su keturiolika bokštų dabar juosia senąją miestelio dalį.
Tie bokštai dar Dantei padarė įspūdį, juos jis paminėjo savo nemirtingoje "Dieviškoje komedijoje" ("Pragaras", XXXI giesmė, vertė Aleksys Churginas):
Kaip Monteridžijonės pilyje
Kuorai sargyboje aplinkui stovi,
Tarytum vainiku apsupę ją...
Mes užlipome ant senosios sienos, apsižvalgėme, paskui dar užsukome į pilies muziejų (bilietas - 5 eurai), kur sūnūs pasimatavo šarvus, pakilojo ginklus, papozavo su jais fotografui. Prisipažinsiu, kad ir aš ėmiau į rankas arbaletą, tačiau tai buvo legalu, nes eksponatus Monteridžijonės muziejuje čiupinėti leidžiama
Sutarėme, kad būtų pats laikas šiek tiek užkąsti. Užkliuvome už mažos užeigėlės, kurios kiemelyje tetilpo gal keturi staliukai. Kiemelis buvo jaukus, bet valgis pasirodė besąs turbūt prasčiausias per visą mūsų kelionę. Užsisakėme po sumuštinį su kumpiu ir sūriu, įsivaizduodami, kad jie bus sultingi ir karšti. Deja, gavome juos šaltus ir sprangius. Aiškinomės, gal kažkas tiesiog pamiršo mums juos pašildyti - ne, pasirodo, kad taip ir turėjo būti, lankytojai čia šeriami šaltu maistu. Išgraibiau iš sumuštinio vidurio šį bei tą, bet didžioji jo dalis nukeliavo į šiukšlių dėžę. Mano vargšą skrandį dar kramtant apėmė konvulsijos, nuo jų tik A. vanduo išgelbėjo.
Tuos sumuštinius italai vadina paniniais ir Monteridžijonėje pardavinėja po 6 eurus už vieną.
Kita dienos stotelė buvo San Džiminjanas (it. San Gimignano), panašaus į Monteridžijonę dydžio, ir taip pat ant kalno viršaus. Miestelis garsus daug kuo. Internete rašoma, kad jame nėra nė vieno naujo pastato, nauja statyba čia valstybės ir UNESCO netoleruojama. Gal ir taip - nors ir matėm miestelio pakrašty statybinį kraną, bet kas žino, ką jis ten veikė?
San Džiminjane - neva skaniausi Toskanoje ar Italijoje ledai. Tuo mus bandė įtikinti prie ledainių išsirikiavusios ilgiausios turistų eilės, bet nė mintis nekilo stoti į tokios eilės galą, kad ir kaip gundė Sjenos ledų prisiminimas.
Ir dar San Džiminjanas ypatingas tuo, kad jį puošia daugybė bokštų. Kadaise kiekvienas garbingas ir išgalintis miestelio pilietis stengėsi pasistatyti ne tik namus, bet ir nuosavą kuo aukštesnį bokštą. Rašoma, kad bokštų čia buvę 72, ne mažiau.
Į aukščiausią bokštą, vadinamą Didžiuoju (it. Torre Grossa) miesto centrinėje Katedros aikštėje (it. Plazza Duomo) sūnūs užlipo be manęs.
Ne pinigų (10 eurų) pritrūkau, bet noro. Nuo kasų grįžau į aikštę pasėdėti ant laiptų. Aikštės tolimesniame kampe senyvas aktorius, apsirėdęs kaip Dantė iš jo žinomo portreto - su berete ir raudona mantija - griausmingu balsu kažką itališkai deklamavo. Ne, ne kažką - aišku, kad Dantę, jo "Dieviškąją komediją"! Skaitė iš atminties po skyrių, jį pabaigęs, teatrališkai lankstėsi, kilojo rankas plačiose rankovėse, skatindamas klausytojus energingiau ploti, ir plojimų netrūko. Tada minutėlę pailsėjęs kampo gilumoje, vėl išeidavo į priekį poemos kito skyriaus skaityti.
Gyvenimo nuėjęs pusę kelio,
Aš atsidūriau miško tankmėje,
Pametęs tiesų pėdsaką takelio.
Šitas visiems žinomas pirmąsias "Pragaro" eilutes impozantiškasis aktorius jau turėjo būti perskaitęs vaidinimo pradžioje. Galėjau jas pritaikyti ir sau:
Gyvenimo beveik nuėjęs kelią,
Aš atsidūriau San Džiminjane
Ir sėdžiu ant laiptelių tarp italų...
San Džiminjane mažame gatvės turgelyje pirkome duonos ir medaus. Duoną paskui valgėme nelabai girdami. O apie medų rytinei kavai pasaldinti jau senokai galvojau. Užtikęs čia juo prekiaujant gatvėje, daug negalvodamas paprašiau pirmojo iš kelių buvusių sąraše - akacijų medaus. Pataikiau! Skanesnio būti negalėtų! Švelnutis, kvapnutis - dieviška ambrozija, ne medus!
Grįždami į savo buveinę, pusiaukelėje tarp San Džiminjano ir Sjenos sustojome mieste, italų pavadintame Colle di Val d' Elsa. Jo vardas reiškia „Elzos slėnio kalva“, Elza - pro miestą tekanti upė, Arno intakas, o Arnas - viena žymiausių Italijos upių, kurios plačius vandenis dar pamatysime Florencijoje.
Į patį miestą nosies nekišome. Nusileidome į ūksmingą Elzos slėnį, į patiltę, nuo kur gal pusvalandį ėjome prieš srovę smagiu paupio taku. Tačiau jis ne šiaip sau takas, jį jau nuo IX amžiaus, jei ne seniau, mina piligrimų kojos. Jis yra Via Francigena maldininkų kelio dalis, o visas kelias eina per Europą nuo Romos iki Kenterberio pietryčių Anglijoje.
Vieną kartą kirtome upę iš akmenų suridenta perkėla, laikydamiesi už abipus įtemptų virvių, ir nė kojų nesušlapome.
Kitą kartą tilteliu grįžome į savo krantą. Didelių medžių šešėlyje matėme žalią kaip kalnų ežero vandenį, klausėmės jį šniokščiant per uolų slenkstį. Gal ir vardą turėjo tasai slenkstis, bet dabar nebežinau kokį. Jau tie šiuolaikiniai žemėlapiai - upės dorai negali pažymėti! Piešia melsvas linijas melsvame fone - įžiūrėk, kad gudrus!
Nužingsniavome du ar tris kilometrus, tako pabaigos nepriėjome, tik tuopų pūkais užklotą paupį. Užteks, metas sukti atgal, kad namus pasiektume su šviesa. Dar šiek tiek apsipirkome vietiniame prekybos centre. Ką ten išsirinkom už 35 eurus? Nuotraukose matau alų, ilgas plonas dešreles, čirškinamas ant grotelių...
2025.05.12. Šeštoji diena
Florencijai skyrėme visą šeštąją kelionės dieną. Ji nuo mūsų buvo į šiaurę, kaip ir Sjena, tik dvigubai toliau.
Pasiekę Florenciją, mašiną palikome požeminiame garaže. Jo tualeto durys nė per tris bandymus mums neatsivėrė, nors, kaip vėliau paaiškėjo, kiekvieną kartą iš kortelės ištraukdavo po eurą. Laimei, didelės skubos nejautėme.
Florencijos gatvelėmis netrukome pasiekti įžymiąsias vietas, pirmiausia - Švento Kryžiaus baziliką (it. Basilica di Santa Croce), nekropolį, kur palaidotųjų vardai kone visiems žinomi - nuo Mikelandželo, Galilėjaus iki mūsų tėvynainio Mykolo Kleopo Oginskio.
Smagus yra jausmas iš siauros senamiesčio gatvelės staiga išnerti priešais tokią didybę!
Tarp skruzdėliukų - ir du lietuvaičiai, bet nesakysiu, kurie.
Paaukojęs 10 eurų, bazilikos viduje gali stabtelti prie kiekvieno palaidojimo ir sukalbėti amžiną atilsį. Na, stabtelti prie kiekvieno vargu ar kas tesėtų, jų ten nežinau kiek, bet daug. Kapai sienose su įvairaus puošnumo antkapiais, kapai po kojomis su atminimo lentomis, jų vienos - apjuostos, kitos - mindomos...
Prie šios šešėlių karalystės prisiglaudęs, už atvirų bazilikos durų švietė pranciškonų vienuolyno kiemas. Užsukome ir ten kiemo rožių aromatu atsigaivinti..
Išėjome į Sinjorijos aikštę (it. Piazza della Signoria), Florencijos respublikos širdį. Florencijos respublika gyvavo nuo žilos senovės, kol, prarijusi kitą mielą respubliką, mūsų gerą pažįstamą Sjeną, pavirto Toskanos hercogyste, beje tais pačiais 1569 metais, kai Lenkijos karalystė, prarijusi Lietuvos Didžiąją Kunigaikštystę, virto Abiejų Tautų Respublika (Rzeczpospolita).
Sinjorijos aikštės Florencijoje kuklioji pusė. Kita, puošnesnioji - už fotografo nugaros.
Nuotraukos kairėje - garsiųjų Senųjų arba Vekjo rūmų (it. Palazzo Vecchio) kampas. Tie rūmai tiek jau fotografuoti, kad visiems nusibodę ir juos dar kartą rodyti nematau prasmės. Nors... tiek to, jei jau G. čia pasidarė asmenukę, tai pridėsiu ir aš vaizdelį su šia Florencijos puošmena.
Ten pat mudu su G. užsukom į ledainę, čia eilių nebuvo. Truputį apsirikome, nepasiklausę kainos. Nuo kortelės mums nubraukė po 10 eurų už porciją, taigi, antra tiek, kiek Sjenoje. Ledams tai gardumo nepridėjo.
Sūnūs pasiskaitė telefonuose ir nusitempė mane į Bobolio sodus (kirčiuoti pirmą skiemenį, it. Giardino Boboli). Sodai įkurti Pičių rūmų (it. Palazzo Pitti) pašonėje. O tie rūmai - pagrindinė rezidencija galingųjų Florencijos valdovų Medičių, tų, kurie kaltinami išpjovę senuosius Pičius. Ten dabar Palatino galerija su Rafaelio ir kitų dailės korifėjų darbais. Į ją nė nebandėm užeiti - tai ne valandos reikalas.
Bobolio sodai mokami. Kaip jau įpratau Italijoje, kasose niekas man, europiečiui ir valstybinės socialinio draudimo pensijos laureatui, nesiūlydavo jokios nuolaidos, o jei tokia kartais būdavo numatyta taisyklėse, kukliai ją nutylėdavo. Taigi, ekskursija į sodus man kainavo tiek pat, kiek visiems - 10 eurų.
Bobolio sodai - didelis parkas su keliais fontanais ir daugybe skulptūrų. Yra kur paslampinėti ir palaipioti - sodai įkurti ant Bobolio kalvos šlaito. Yra kelios vietos turistams Florencijos miestą iš aukštėliau nupaveiksluoti.
Vaizdelis kaip iš atviruko, bet yra tikras vieno iš mūsų trijulės darbas.
Vis tiktai Bobolio sodų lyginti su Birutės parku Palangoje nenorėčiau. Man mūsiškis yra jaukesnis.
Prie mašinos grįžome per Vekjo tiltą (it. Ponte Vecchio), seniausią Europoje akmeninį arkinį tiltą. Pakeliui kanolių krautuvėlėje (it. cannoli - vamzdeliai) nusipirkom tų saldėsių po 3,5 euro, o suvalgėm juos Arno upės krantinėje, po Vazario koridoriaus skliautais. Tasai kilometrinis koridorius jungia Pičių rūmus su Uficių galerija ir yra pasaulinių šedevrų ekspozicijos pradžia... "Ką, buvote Florencijos širdyje, ėdėte po Leonardo da Vinčio paveikslais ir neradot jiems nė valandėlės?" Buvom, ėdėm ir neradom, nes "neaprėpiamo neaprėpsi", o ir vakaras jau lipo ant nosies. Tiek laiko, kiek paveikslai verti (dienos, savaitės, mėnesio?), nė mažos dalies neturėjom.
G. dar pabandė surasti kokių lauktuvių, itališkų saldainiukų ar ko nors tokio. Jis pasuko šurmuliuojančiomis gatvelėmis, o mudu su A. neskubėdami parėjome tiesiai iki požeminio parkingo. Laukdami viršuje ant suoliuko, matėm vagies gaudynes.
Kas vyksta, supratom ne iš karto. Keletas žmonių įbėgo į požemį, pirmasis - jau žilstelėjęs vyras su krepšiu ant peties.- matyt, ir buvo tas gaudomas vagis. Iš paskos atbėgo nukentėjusi moteris, prie gaudančiųjų prisijungė pora vaikinų su motoroleriais, jie suko ratus aplink visas parkingo landas. Mudu su A. matėm iš vienos landos ramiai išeinantį vyrą, panašų į matytą bėglį, bet be krepšio. Jis liko sukiotis aplinkui. Sumąstėme, kad vagis bus krepšį švystelėjęs garaže po kuria nors mašina, ir dabar laukė progos grįžti laimikio. Nukentėjusi moteris taip pat jį pamatė, gatvėje su pagalbininkais sustabdė, bet, atrodo, nieko pas jį nerado ir paleido.
Po kelių minučių privažiavo policijos ekipažų su automobiliais ir motociklais, pasirodė ir kažkoks aukštesnio rango policijos pareigūnas, šnektelėjo su liudininkais italais. Pažvelgė ir mūsų pusėn, bet klausinėti nebandė. Čia sugrįžo G., ir mes nusileidome žemyn prie savo mašinos.
2025.05.13. Septintoji diena
Buvome sumokėję už septynias nakvynes čia, Pjetrete, tačiau nebenorėjome paskutinę naktį keltis ir tamsoje iki autostrados važiuoti kalnų keliais. Susitaikėme su papildomoms išlaidoms už nakvynę kur nors arčiau Pizos aerouosto.
Marijo mūsų išleisti negalėjo, atsiuntė žmogų, kalbantį tik itališkai. Telefonui vertėjaujant, susikalbėti pavyko. Pasiuntinį domino tik dujų skaitiklio rodmenys. Minėjau, kad už dujas, kitaip nei už elektrą ar vandenį, turėjome mokėti papildomai. Jei neklystu, už jas davėme dvidešimt eurų grynais.
Sudieu, Pjetretai ir mūsų gegute! Gyvenome čia ramiai ir gražiai, gal tik kiek per vėsiai.
Paskutinei nakčiai išsinuomavome kambarį netoli Livorno uosto, nuo kurio Pizos aeroustas pasiekiamas maždaug per pusvalandį.
Pralėkėme pro Rokastradą. Beveik kasdien pravažiuodavom jos gatvėmis, buvom čia InCoop parduotuvėje, bet pėsčiomis po Rokastradą taip ir neteko pavaikštinėti. Neišbandėme nė baro, Marijo rekomenduoto.
Važiavome pajūriu neskubėdami, turėjome tam visą dieną. Išlipome pasimankštinti jau Livorno provincijoje, Populonijoje (it. Populonia). Tai - senas etruskų miestas, bet mus šįkart sudomino pakrantės tvirtovė, pastatyta viduramžiais, taigi, ne etruskų, ir net ne romėnų. Aplankyti tvirtovę kainavo tik po 3 eurus nuo galvos.
Užsikorėme ant tvirtovės sienų, užlipome į jos centrinį bokštą. Mane pralinksmino tame bokšte įtaisyti neregėtos konstrukcijos laiptai - kiekvienai kojai atskiri, kaire žengi vienais, dešine kitais, o pakopų aukštis skiriasi per žingsnį. Taigi, pastovėti ant laiptų abiem kojom nelabai išeitų.
Populonija yra pusiasalyje, kuris skiria dvi Viduržemio jūros dalis, Tirėnų jūrą (piečiau) ir Ligūrijos jūrą (šiauriau). Mums į veidą pūtė jau Ligūrijos jūros vėjai. Gaila, kad nuo tvirtovės bokšto įdėmiau neįsižiūrėjom į pietvakarius, gal būtume pamatę ten salą. Nežinojom (aš nežinojau), kad visai netoli, vos už 10 km, yra garsioji Elbos sala! Taip, toji pati, kur devynis mėnesius pirmoje savo tremtyje išbuvo Napoleonas. Štai, kokioje vietoje buvome atsidūrę!
Kita stotelė - Baratis (it. Baratti), kaimelis ant jūros kranto. Vaikams rūpėjo išsimaudyti, susiradom takelį link vandens. Dar ne sezonas, tik vienas kitas žmogelis gulinėjo akmenuotoje pakrantėje, į jūrą niekas nebrido. Ne, vieta mums netiko.
Tada patraukėm pėsčiomis į pajūrio giraitę, kur yra keletas išskirtinių pastatų, žinomų kiekvienam architektui. Garsiausias jų suprojektuotas Vitorijo Džiordžinio (Vittorio Giorgini), toskaniečio iš Florencijos - taip vadinamas Saldarinio namas (it. Casa Saldarini), pirmasis pasaulyje lanksčios formos statinys iš metalinio tinklo ir cemento. Šį darbą architekto kolegos ilgokai ignoravo. Dabar Saldarinio namo nuotraukos yra kiekvienoje enciklopedijoje.
Ne per toliausiai ten stovi to paties architekto projektuota vila, kurią jis iš medžio pasistatė sau. Vila žinoma Ezagono namo vardu (it. Casa Esagono). Po ja (patys matot, kad po ja) trumpam prisėdom.
Vilos visos angos buvo uždangstytos. Gal gegužį dar per anksti joje poilsiauti? Garsusis architektas čia nesirodo nuo 2010 metų, kai išsikraustė į kitą, teisingesnį, pasaulį.
Ir barai, kiek jų matėm pakeliui, dar buvo uždarinėti. Pagaliau pasitaikė greito maisto namelis su medžių paunksmėje ant pievos sustatytais stalais. Čia ir užkandom. Karšti sumuštiniai su žuvimi buvo skanūs. O mano espresso kava, kaip ir visur Toskanoje, ne tik gardi, bet ir nebrangi. Visa iškyla tame žaliame kampelyje mums kainavo 31 eurą.
Jau beveik prie Livorno sūnūs užsispyrėliai vis tiktai išsimaudė sūrioje jūroje. Žemėlapyje rado pažymėtą pliažiuką, o privažiavę - pakelės kišenę automobiliui.
Ten žemiau - geležinkelis su tuneliu, o dar žemiau - pliažiukas.
Palikę mane pasnausti mašinoje, patys leidosi stačiu taku prie vandens. Iš jų vėlesnio pasakojimo supratau, kad tarpais takas dingdavo ir reikėdavo slysti uola žemyn ant užpakalio. Gerai, kad likau mašinoje. Tačiau vaikai maudynėmis liko patenkinti.
Pavakary internetinė kelrodė nuvedė mus į namą kalvose prie Livorno, kur buvome užsisakę paskutinę nakvynę (65 eurai). Užmetę akį į savo kambarį, negaišdami išlėkėme miestan. Per visą kelionę dar nebuvome ragavę itališko šviežios žuvies kepsnio. Livorno - pajūrio miesto ir uosto - baruose šitokio valgio turėjo netrūkti.
Susiradome žuvies restoraną vardu Cantina Senese. Ne ant jūros kranto, bet nieko, tiko ir toks.
Pavalgėm - Baltijos menkę aš iškepu skaniau, bet susivalgė ir itališka žuvis, turėjusi būti kepta orkaitėje, nors gavom ją panašesnę į garuose virtą. Prie žuvies daržovių pabarstė, bet apie ryžius ar bulves neišgirdom nė užuominos.
Mano su G. patiekalo kaina priklausė nuo žuvies svorio. Kilogramas - 70 eurų, mudviejų žuvytės kartu sudėjus svėrė 500 gramų, taigi, už abi - 35 eurai. A. išsirinko patiekalą iš džiovintos menkės (it. baccala) - 12 eurų. Ir desertui susigundėme paragauti saldėsio, vadinamo tiramisu. Tą vakarą jo neišpeikėm. Iš viso už vakarienę - 74 eurai.
Livorno krantinėje palydėjome saulę.
Į nakvynės vietą grįžome jau juodai sutemus. Miegot, miegot!
2025.05.14. Aštuntoji, paskutinė diena
Naktis buvo nerami - nauja vieta, rūpestis anksti keltis. O, be to, tik atsigulus, kažkas lauke ėmė garsiai kiauksėti. Nesupratom, kas per garsas ten buvo - signalizacija ar koks gyvis? Kiauksėjo mūsų mašinos pusėje, bet jos žibintai nemirksėjo. Kiauksėjo be perstojo, iki paryčių.
Pizoje, autonuomos aikštėje, šeštą ryto mūsų niekas nelaukė, mašinos neapžiūrėjo. Firmelė Drivalija dar miegojo. Raktelius palikome jiems skirtoje dėžutėje.
Mašinos nuoma visai kelionei kainavo 130 eurų, kuras, gal 10 centų brangesnis, negu Lietuvoje - 270 eurų, mokami keliai - apie 23 eurus, parkingai - apie 63 eurus. Tokios tatai buvo Toskanoje išlaidos transportui.
Beje, kelios dienos po kelionės iš Drivalijos G. gavo sąskaitą, kad nuo jo kortelės nuskaičiuota dar beveik 190 eurų už nuomoto automobilio naujus įbrėžimus. Taip, Sovanoje turėjome incidentą su alyvų krūmu, bet žalą pagrindžiančios nuotraukos buvo, švelniai tariant, nerimtos. Rausvas debesėlis su pora baltų taškelių - kas tai per vaizdas? Nesuprasi, automobilis tai ar ne, jei automobilis, tai mūsų nuomotas ar ne mūsų, jei mūsiškis, tai kuri jo vieta nukentėjusi ir ar tai nauji defektai? Juk automobilį gavom apibraižytą, turim tai įrodančius vaizdus.
El. paštu G. išdėstė savo abejones ir prašė tikslesnių įrodymų - Drivalija lyg nesupratusi dar kartą atsiuntė tas pačias nuotraukas. Italų pretenzijos darėsi panašios į aferistų šantažą. Teko skųstis bankui, "bukingui"... Pagaliau padelsę italai atsitraukė, grąžino be pagrindo išskaičiuotus pinigus.
O kaip baigėsi mūsų kelionė? Laimingai. Lėktuvas pakilo aštuntą ryto, skridome dvi su puse valandos, nusileidus mūsų laikrodžiai šoktelėjo į priekį - Kaune jie rodė jau pusę dvylikos.
Itališka virtuvė mūsų neišpaikino. Anaiptol. Pirmiausia, apie ką pagalvojome, atsiėmę Karmėlavoje saugotą automobilį, buvo lietuviškas cepelinas. Ten pat, Karmėlavoje, yra vietelė, kur šio patiekalo porciją sudaro vienas vienintelis, didžiulis ir gardus cepelinas. Kai jį, su spirgais ir grietine, pakišo po nosimi, neliko abejonių, kad grįžom į Tėvynę.
© 2025 Res familiaris
Užsisakykite:
Komentarai (Atom)











































































